“忆君秋梦过南塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆君秋梦过南塘”出自唐代羊士谔的《寄江陵韩少尹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì jūn qiū mèng guò nán táng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“忆君秋梦过南塘”全诗

《寄江陵韩少尹》
唐代   羊士谔
别来玄鬓共成霜,云起无心出帝乡。
蜀国鱼笺数行字,忆君秋梦过南塘

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《寄江陵韩少尹》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《寄江陵韩少尹》是唐代诗人羊士谔所作的一首诗。这首诗的中文译文是:

别来时你的黑发也已经变得灰白,白霜已经覆盖。云升起,我心中没有一丝牵挂,我已经离开京城。我寄去了一封蜀国的书信,书信只有几行字,回忆起你和我一起经历的秋梦,我们曾在南塘度过。

这首诗描写了诗人离开京城后,寄给江陵韩少尹的一封信。诗中的“玄鬓共成霜”和“蜀国鱼笺数行字”这两句表达了离别时诗人和韩少尹已经年华不再,白发苍苍。而“云起无心出帝乡”则展示了诗人对离开京城的淡然和冷漠,没有任何留恋之情。

诗人通过寄送这封几行字的信,勾起了和韩少尹一起度过的秋天的回忆,表达了对他的思念和怀念。最后一句“忆君秋梦过南塘”留给读者一个意犹未尽的感觉,诗里流露出对往事的那份深情。

整首诗以简洁凝练的语言,表达了离别的淡然和对逝去时光的怀念。通过一些细腻而深情、气息相连的描写,使整首诗意融合在其中。此诗语言简练挥洒自如,却又蕴涵着多重情感,使读者在欣赏时能够感受到离别与怀念的复杂情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆君秋梦过南塘”全诗拼音读音对照参考

jì jiāng líng hán shǎo yǐn
寄江陵韩少尹

bié lái xuán bìn gòng chéng shuāng, yún qǐ wú xīn chū dì xiāng.
别来玄鬓共成霜,云起无心出帝乡。
shǔ guó yú jiān shù xíng zì, yì jūn qiū mèng guò nán táng.
蜀国鱼笺数行字,忆君秋梦过南塘。

“忆君秋梦过南塘”平仄韵脚

拼音:yì jūn qiū mèng guò nán táng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆君秋梦过南塘”的相关诗句

“忆君秋梦过南塘”的关联诗句

网友评论

* “忆君秋梦过南塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆君秋梦过南塘”出自羊士谔的 《寄江陵韩少尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢