“宝骑与僧期”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝骑与僧期”出自唐代羊士谔的《燕居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎo qí yǔ sēng qī,诗句平仄:仄平仄平平。

“宝骑与僧期”全诗

《燕居》
唐代   羊士谔
秋斋膏沐暇,旭日照轩墀。
露重芭蕉叶,香凝橘柚枝。
简书随吏散,宝骑与僧期
报国得何力,流年已觉衰。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《燕居》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《燕居》是唐代诗人羊士谔创作的一首诗词。这首诗描写了秋天的早晨,作者在宅院中享受着宁静和自由,但又觉得时光过得很快,自己在为国家做出了多少贡献。

诗词的中文译文:

秋天的早晨,膏沐之后,阳光照在轩墀上。
露水沉甸甸地挂在芭蕉叶上,芬芳凝结在橘柚枝上。
写简书的官吏走散了,宝骑的人和僧侣约定了时刻。
为国家做出了什么贡献,流逝的年华已经觉得衰老。

诗意和赏析:

这首诗词以描写秋天早晨的景色为主线,通过描绘细节表达了作者内心的感受和思考。一方面,作者在自己的宅院中,远离喧嚣,享受着清晨的宁静和舒适,这种安逸和闲适在诗中通过描写膏沐、旭日照轩墀等细节表现得淋漓尽致。另一方面,作者对流逝的时间和个人的成就有所反思。他提到写简书的官吏散去、宝骑的人与僧侣约定,暗示着时光流转,一切都有始有终。在这自在的短暂时光里,作者联想到自己为国家所作出的贡献,并感到自己力量微薄,不禁显出一丝忧伤。

整首诗以厚德修身、淡泊名利的意境为主线,通过描绘具体的场景、细腻的意象和深沉的情感来表达。诗人从自己的生活出发,通过展示丰富而细腻的细节来传达自己内心的感受。诗词中既有对物象的描摹,也有自我反思,使整首诗具有思索与意境的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝骑与僧期”全诗拼音读音对照参考

yàn jū
燕居

qiū zhāi gāo mù xiá, xù rì zhào xuān chí.
秋斋膏沐暇,旭日照轩墀。
lù zhòng bā jiāo yè, xiāng níng jú yòu zhī.
露重芭蕉叶,香凝橘柚枝。
jiǎn shū suí lì sàn, bǎo qí yǔ sēng qī.
简书随吏散,宝骑与僧期。
bào guó dé hé lì, liú nián yǐ jué shuāi.
报国得何力,流年已觉衰。

“宝骑与僧期”平仄韵脚

拼音:bǎo qí yǔ sēng qī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝骑与僧期”的相关诗句

“宝骑与僧期”的关联诗句

网友评论

* “宝骑与僧期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝骑与僧期”出自羊士谔的 《燕居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢