“闲似淮阳卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲似淮阳卧”全诗
灯花助春意,舞绶织欢心。
闲似淮阳卧,恭闻乐职吟。
唯将圣明化,聊以达飞沉。
分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《上元日紫极宫门观州民然灯张乐》羊士谔 翻译、赏析和诗意
《上元日紫极宫门观州民然灯张乐》是唐代诗人羊士谔的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山郭通衢隘,瑶坛紫府深。
灯花助春意,舞绶织欢心。
闲似淮阳卧,恭闻乐职吟。
唯将圣明化,聊以达飞沉。
诗意:
这首诗词描绘了一个上元节(农历正月十五)在紫极宫门观赏州民自发举行的灯会和乐曲的场景。诗人通过描写山城的街道畅通繁忙,宫殿内的瑶台和紫色殿宇深邃,以及璀璨的灯花和欢乐的舞绶,表达了春天的气息和人们快乐的心情。诗人自比淮阳之士,以闲暇的心态倾听乐曲,颂扬乐职的价值。最后,诗人希望通过这样的庆祝活动,传播圣明的思想,使人们在欢乐中获得超越尘世的体验。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒了上元节的喜庆景象,展现了春天的活力和人们的欢乐。诗人运用描写手法,将山城的街道和宫殿描绘得栩栩如生,通过对灯花和舞绶的描写,增添了诗词的视觉和音乐感。诗人以自己作为闲散之士的身份,以及对乐曲的倾听和赞美,展示了对艺术和文化的推崇。最后两句表达了诗人对于文化的力量和智慧的追求,希望通过这样的庆祝活动传播圣明的思想,使人们在欢乐中得到心灵的升华。
总体而言,这首诗词以欢庆的节日为背景,通过描绘灯会和乐曲的场景,表达了诗人对春天、艺术和文化的赞美,并融入了对智慧和人文精神的追求。
“闲似淮阳卧”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán rì zǐ jí gōng mén guān zhōu mín rán dēng zhāng lè
上元日紫极宫门观州民然灯张乐
shān guō tōng qú ài, yáo tán zǐ fǔ shēn.
山郭通衢隘,瑶坛紫府深。
dēng huā zhù chūn yì, wǔ shòu zhī huān xīn.
灯花助春意,舞绶织欢心。
xián shì huái yáng wò, gōng wén lè zhí yín.
闲似淮阳卧,恭闻乐职吟。
wéi jiāng shèng míng huà, liáo yǐ dá fēi chén.
唯将圣明化,聊以达飞沉。
“闲似淮阳卧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。