“梦倦下帘眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦倦下帘眠”全诗
气昏高阁雨,梦倦下帘眠。
愁鬓华簪小,归心社燕前。
相思杜陵野,沟水独潺湲。
分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《郡楼怀长安亲友》羊士谔 翻译、赏析和诗意
译文:怀念长安的亲友
残暑时节,三巴地区,天空阴沉。气温炎热,高楼上仍然昏暗。起伏的雨水声,使我困倦,我躺在帘幕下入眠。愁绪满怀,头发上插着华丽的簪子,我心渴望回到长安,与亲友相会。思念之情萦绕在杜陵野间,小溪水孤单而潺潺流淌。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人羊士谔的《郡楼怀长安亲友》。诗人在郡楼中怀念着远离的亲友和长安的美好时光。诗中以热夏的炎热和阴沉来烘托诗人怀念的情绪,通过形容气温、天气、情怀等细腻描绘,表达出诗人对亲友的思念之情。诗人用朴实的词语描述了自己在郡楼中的孤独和对长安的渴望,展示了他离乡思亲的心境。同时,诗中表现了对自然景色的细致观察,如雨声、梦境等细节,展现了诗人敏锐的观察力和感知力。整首诗抒发了诗人对故乡和亲友的深情思念,给人一种质朴、温情的感受。
“梦倦下帘眠”全诗拼音读音对照参考
jùn lóu huái cháng ān qīn yǒu
郡楼怀长安亲友
cán shǔ sān bā dì, chén yīn bā yuè tiān.
残暑三巴地,沉阴八月天。
qì hūn gāo gé yǔ, mèng juàn xià lián mián.
气昏高阁雨,梦倦下帘眠。
chóu bìn huá zān xiǎo, guī xīn shè yàn qián.
愁鬓华簪小,归心社燕前。
xiāng sī dù líng yě, gōu shuǐ dú chán yuán.
相思杜陵野,沟水独潺湲。
“梦倦下帘眠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。