“两载贤辙淹”的意思及全诗出处和翻译赏析

两载贤辙淹”出自宋代廖行之的《送岳阳陈倅秩满还朝八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng zài xián zhé yān,诗句平仄:仄仄平平平。

“两载贤辙淹”全诗

《送岳阳陈倅秩满还朝八首》
宋代   廖行之
舍人越治装,驱车将东之。
两载贤辙淹,一朝万里驰。
洪惟德器远,自是廊庙姿。
宁须佩刀祝,已动宣室思。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《送岳阳陈倅秩满还朝八首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《送岳阳陈倅秩满还朝八首》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗描述了陈倅(陈守元)在岳阳任职期满后返回朝廷的场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舍人越治装,驱车将东之。
陈倅离开岳阳,身着朝廷的礼服,乘车启程返回东京。

两载贤辙淹,一朝万里驰。
在岳阳任职已有两年,积累了丰富的政绩,如今一朝之间便要驰骋万里回到东京。

洪惟德器远,自是廊庙姿。
陈倅的德行高尚,才能卓越,他所展现出的风采与品质,正是适合在朝廷中效力的。

宁须佩刀祝,已动宣室思。
他并不需要佩戴刀剑来祈福,他已经激起了朝廷的思念之情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了陈倅离开岳阳返回东京的情景,表达了对他在岳阳两年任职期间所取得成就的赞美和对他在朝廷中继续奉献的期待。诗中通过运用意象与情感的结合,展现了陈倅的才德与品行,以及朝廷对他的珍视和思念之情。

在诗中,作者廖行之运用了简练而富有力量的语言,通过对陈倅的描述,展示了他在岳阳任职期间的能力和才干。诗中的“洪惟德器远”一句,传达了陈倅品德高尚、才干卓越的意境。同时,通过“宁须佩刀祝,已动宣室思”一句,表达了朝廷对他的思念之情,使得整首诗增添了一种深情厚意。

这首诗以简洁明快的语言,表达了对陈倅的敬佩和期待,同时也展现了作者对朝廷事务和政治的关注。整体上,这首诗通过描绘陈倅返回朝廷的情景,展现了宋代时期士人追求官职、效力朝廷的风貌,以及对才德高尚的官员的敬重和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两载贤辙淹”全诗拼音读音对照参考

sòng yuè yáng chén cuì zhì mǎn hái cháo bā shǒu
送岳阳陈倅秩满还朝八首

shè rén yuè zhì zhuāng, qū chē jiāng dōng zhī.
舍人越治装,驱车将东之。
liǎng zài xián zhé yān, yī zhāo wàn lǐ chí.
两载贤辙淹,一朝万里驰。
hóng wéi dé qì yuǎn, zì shì láng miào zī.
洪惟德器远,自是廊庙姿。
níng xū pèi dāo zhù, yǐ dòng xuān shì sī.
宁须佩刀祝,已动宣室思。

“两载贤辙淹”平仄韵脚

拼音:liǎng zài xián zhé yān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两载贤辙淹”的相关诗句

“两载贤辙淹”的关联诗句

网友评论


* “两载贤辙淹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两载贤辙淹”出自廖行之的 《送岳阳陈倅秩满还朝八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢