“安我馈浆穷逆旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

安我馈浆穷逆旅”出自宋代廖行之的《又次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān wǒ kuì jiāng qióng nì lǚ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“安我馈浆穷逆旅”全诗

《又次韵二首》
宋代   廖行之
年来那复不时须,斗酒珍藏敢罪孥。
安我馈浆穷逆旅,有谁携榼访幽居。
粗粱何择皆庚癸,题品宁当辨酪酥。
自笑悲辛慙杜老,却愁人不食吾余。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《又次韵二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《又次韵二首》是宋代廖行之创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
多年来,荣幸之事不常发生,
我珍藏的美酒不敢轻易开启。
我心甘情愿将酒送给贫困的旅人,
但有谁愿意携带酒瓮来寻访我的幽居。
粗粮和美食都不择食材的优劣,
诗题和作品更应该辨别其品质。
我自嘲自叹悲伤,不敢与杜老相提并论,
但我却忧虑着人们不愿享用我剩余的美食。

诗意:
这首诗词表达了诗人廖行之对人生的感慨和思考。他感叹多年来荣耀和幸福的事情并不经常发生,暗示了人生的起伏和不确定性。诗人珍藏的美酒象征着他内心的宝贵思想和情感,他不轻易与人分享,表现出一种保守和谨慎的态度。然而,他愿意将酒献给贫困的旅人,展示了他乐于助人的品质。诗人渴望有人前来拜访他的隐居之地,寻求心灵的交流和共鸣,但他却感到寂寞和孤独。最后,诗人自嘲自叹悲伤,认为自己无法与杜老这样的伟大诗人相比,但他又忧虑着人们对他的作品不感兴趣,不愿意欣赏和理解他的情感世界。

赏析:
这首诗词通过对酒和诗的比喻,抒发了诗人对人生和艺术的思考。诗人以酒为喻,表现出他对珍贵事物的保留和珍藏,同时也体现了他对人际交往的期待和渴望。他希望能与他人分享内心的世界,但又担心自己的作品无法被理解和欣赏。这种内心的矛盾和焦虑在诗中得到了生动的描绘。诗人自嘲自叹悲伤,但这并不是因为他的才华不被肯定,而是出于对人们对他的作品的冷漠和忽视的担心。这首诗词既表达了诗人个人的情感和思考,也反映了他对社会和人际关系的观察和思考,具有一定的现实主义色彩。同时,诗人对自己的作品和才华的评价也体现了一种自谦和谦逊的态度,使整首诗词更富有情感和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安我馈浆穷逆旅”全诗拼音读音对照参考

yòu cì yùn èr shǒu
又次韵二首

nián lái nà fù bù shí xū, dǒu jiǔ zhēn cáng gǎn zuì nú.
年来那复不时须,斗酒珍藏敢罪孥。
ān wǒ kuì jiāng qióng nì lǚ, yǒu shuí xié kē fǎng yōu jū.
安我馈浆穷逆旅,有谁携榼访幽居。
cū liáng hé zé jiē gēng guǐ, tí pǐn níng dāng biàn lào sū.
粗粱何择皆庚癸,题品宁当辨酪酥。
zì xiào bēi xīn cán dù lǎo, què chóu rén bù shí wú yú.
自笑悲辛慙杜老,却愁人不食吾余。

“安我馈浆穷逆旅”平仄韵脚

拼音:ān wǒ kuì jiāng qióng nì lǚ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安我馈浆穷逆旅”的相关诗句

“安我馈浆穷逆旅”的关联诗句

网友评论


* “安我馈浆穷逆旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安我馈浆穷逆旅”出自廖行之的 《又次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢