“寒著衾裯思不禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒著衾裯思不禁”出自宋代廖行之的《月夜不寐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán zhe qīn chóu sī bù jīn,诗句平仄:平平平平仄平。

“寒著衾裯思不禁”全诗

《月夜不寐》
宋代   廖行之
寒著衾裯思不禁,月娥於我似钟情。
更添眷眷窥檐入,容与横窗一带明。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《月夜不寐》廖行之 翻译、赏析和诗意

《月夜不寐》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在寒冷的被褥中,思绪无法安宁,
月亮像钟情于我一般,对我展现了她的美丽。
她温柔地透过屋檐偷窥进来,
与横过的窗户一同映照出明亮的光芒。

诗意和赏析:
《月夜不寐》描绘了一个人在寒夜中难以入眠的情景,主要以描写月亮为线索展开。诗人用形象生动的语言表达了自己对月亮的钟爱之情。

首句“寒著衾裯思不禁”通过描述主人公在寒夜中无法入眠的状态,展示了内心的烦躁和不安。第二句“月娥於我似钟情”则将月亮比喻为钟情于自己的女子,传达出诗人对月亮美丽的赞美之情。

接下来两句“更添眷眷窥檐入,容与横窗一带明”描绘了月亮轻柔地透过屋檐,透过横过的窗户投下明亮的光芒,给寂静的夜晚带来一丝温暖和亮色。这种温柔的光芒将寒冷的夜晚点缀得更加明亮,也暗示了诗人内心的慰藉和安抚。

整首诗以简洁明快的语言写就,通过对月亮的形象描绘和抒发自己的情感,表达了诗人对美的热爱和渴望,同时也反映了人与自然的共鸣。这首诗词以其清新的意境和细腻的描写,给读者带来一种静谧而温馨的感受,使人感叹自然之美和人生之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒著衾裯思不禁”全诗拼音读音对照参考

yuè yè bù mèi
月夜不寐

hán zhe qīn chóu sī bù jīn, yuè é yú wǒ shì zhōng qíng.
寒著衾裯思不禁,月娥於我似钟情。
gèng tiān juàn juàn kuī yán rù, róng yǔ héng chuāng yí dài míng.
更添眷眷窥檐入,容与横窗一带明。

“寒著衾裯思不禁”平仄韵脚

拼音:hán zhe qīn chóu sī bù jīn
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒著衾裯思不禁”的相关诗句

“寒著衾裯思不禁”的关联诗句

网友评论


* “寒著衾裯思不禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒著衾裯思不禁”出自廖行之的 《月夜不寐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢