“濁醪满饮诗情快”的意思及全诗出处和翻译赏析

濁醪满饮诗情快”出自宋代廖行之的《舟中风便》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó láo mǎn yǐn shī qíng kuài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“濁醪满饮诗情快”全诗

《舟中风便》
宋代   廖行之
一席清风游子归,扁舟轻逐浪痕西。
濁醪满饮诗情快,尽揽江山入醉题。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《舟中风便》廖行之 翻译、赏析和诗意

《舟中风便》是宋代诗人廖行之的作品。诗中描绘了一位游子乘坐小舟归来的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

舟中风便
一席清风游子归,
扁舟轻逐浪痕西。
濁醪满饮诗情快,
尽揽江山入醉题。

译文:
船中风正好,
一席清风迎接游子归家,
小舟轻盈地驶过波痕向西。
浑浊的酒满满地饮下,
诗情快意万分,
尽情揽取江山之美,写入醉意之中。

诗意和赏析:
这首诗以游子归乡为主题,表达了游子在归途中的情感和心境。诗人通过描绘一席清风,表达了游子在归途中所感受到的宁静和欢愉。小舟轻盈地驶过波痕,象征着游子的归途平稳而顺利。

诗中的"濁醪满饮"一句,表达了游子在船上畅饮美酒的情景。这里的"濁醪"指的是浑浊的酒,可以理解为游子心情舒畅,无忧无虑地尽情享受归途的快乐。

最后两句"尽揽江山入醉题",表达了诗人在归途中的豪情壮志。诗人将所见所闻的江山之美尽情揽取,融入自己的醉意之中,写入诗题之中。这表明诗人不仅仅是在游子归途中感受到了欢愉,更将这份欢愉与自己的创作相结合,将江山之景融入自己的诗篇中。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了游子归途中的愉悦心情和对江山美景的赞美,表达了游子归乡的喜悦和豪情壮志。通过舟中风便的描写,诗人展现了归途中的宁静与欢愉,以及对家乡和创作的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濁醪满饮诗情快”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhòng fēng biàn
舟中风便

yī xí qīng fēng yóu zǐ guī, piān zhōu qīng zhú làng hén xī.
一席清风游子归,扁舟轻逐浪痕西。
zhuó láo mǎn yǐn shī qíng kuài, jǐn lǎn jiāng shān rù zuì tí.
濁醪满饮诗情快,尽揽江山入醉题。

“濁醪满饮诗情快”平仄韵脚

拼音:zhuó láo mǎn yǐn shī qíng kuài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濁醪满饮诗情快”的相关诗句

“濁醪满饮诗情快”的关联诗句

网友评论


* “濁醪满饮诗情快”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濁醪满饮诗情快”出自廖行之的 《舟中风便》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢