“相送出花阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相送出花阴”全诗
与君方掩泪,来客是知心。
阶雪凌春积,钟烟向夕深。
依然旧童子,相送出花阴。
分类:
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《春日与刘评事过故证上人院》杨巨源 翻译、赏析和诗意
春日与刘评事过故证上人院
曾共刘咨议,同时事道林。
与君方掩泪,来客是知心。
阶雪凌春积,钟烟向夕深。
依然旧童子,相送出花阴。
诗词的中文译文:
春日与刘评事过故证上人院
曾经与刘评事共同商讨事务,同时担任道林的职务。
和你一同掩泪,来的客人是真心相知。
台阶上积雪,春天已经来临;钟声渐渐飘来,夜幕也越来越深。
仍然是那个年少的童子,相互送行出花阴。
诗意和赏析:
这首诗描述了春日与刘评事在故证上人院相逢的情景。诗人通过对事物的描绘,展现了春天的来临和友情的温暖。
诗中提到诗人和刘评事曾一同商讨事务,并同时担任道林的职务。他们之间有一种共同的经历和默契,可以相互理解和支持。接着,诗人掩饰了自己的泪水,这可能暗示了一种离别或者别绪之事。然后,诗人与一个特别的客人相遇,这个客人是真心相知的,给诗人以安慰和慰藉。
诗中还描写了阶雪的景象,雪已经融化,春天已经来临。同时,诗人还描述了钟声渐渐传来,夜幕也越来越深。这种对自然景象的描绘和变化,与诗人的感情相互辉映,凸显了诗中的温暖和离别之情。
最后,诗人提到自己依然是那个年少的童子,和刘评事一起相互送行出花阴。这句话可能暗示了岁月的流转和离别的必然,但也带有一丝依依不舍和留恋之情。
整首诗通过对春天的描绘和对友情的渲染,表达了人与人之间的感情和情感的流转。诗中以自然景象作为背景,以人情事物为载体,将诗人的情感抒发得淋漓尽致,给读者一种温暖而动人的感受。
“相送出花阴”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǔ liú píng shì guò gù zhèng shàng rén yuàn
春日与刘评事过故证上人院
céng gòng liú zī yì, tóng shí shì dào lín.
曾共刘咨议,同时事道林。
yǔ jūn fāng yǎn lèi, lái kè shì zhī xīn.
与君方掩泪,来客是知心。
jiē xuě líng chūn jī, zhōng yān xiàng xī shēn.
阶雪凌春积,钟烟向夕深。
yī rán jiù tóng zǐ, xiāng sòng chū huā yīn.
依然旧童子,相送出花阴。
“相送出花阴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。