“收回长太息”的意思及全诗出处和翻译赏析

收回长太息”出自宋代杨冠卿的《读书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shōu huí zhǎng tài xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“收回长太息”全诗

《读书》
宋代   杨冠卿
忧世终何补,忠怀怅不平。
收回长太息,翻作短歌行。
是事且复置,今人谁可盟。
湘中千树橘,墨墨了余生。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《读书》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《读书》
朝代:宋代
作者:杨冠卿

《读书》是杨冠卿在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对世事的忧虑和对忠诚之心的不满。诗词中所描绘的景象和情感使人产生深思。

诗词的中文译文如下:
忧世终何补,忠怀怅不平。
收回长太息,翻作短歌行。
是事且复置,今人谁可盟。
湘中千树橘,墨墨了余生。

诗词的诗意在于通过对世事的反思,表达了作者内心的忧虑和对现实的不满。诗词中的"忧世"指的是对当时社会的忧虑,作者认为忧虑并不能解决现实问题。"忠怀怅不平"表达了作者对忠诚之心的郁闷和不满,可能是因为忠诚并没有得到应有的回报。

"收回长太息,翻作短歌行"这两句表达了作者将内心的长叹转化为短促的歌行,以此来表达自己的情感和思想。通过这种转化,作者试图在诗词中寻求一种情感的宣泄和发泄。

"是事且复置,今人谁可盟"这句话暗示了作者对当时形势的看法,认为现实的问题并不容易解决,而且也很难找到可以共同信任的人。

最后两句诗词"湘中千树橘,墨墨了余生"通过描绘湘中千树橘的景象,表达了作者对自己余下的一生的心境。"墨墨了余生"意味着作者的一生都被墨色所笼罩,暗示了作者内心深处的忧郁和无奈。

总的来说,这首诗词通过对世事的思考和对个人情感的抒发,表达了作者对社会现实的不满和内心的忧虑,同时也揭示了作者对自身命运的感慨。这种情感的抒发和对现实的思考使这首诗词充满了深度和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收回长太息”全诗拼音读音对照参考

dú shū
读书

yōu shì zhōng hé bǔ, zhōng huái chàng bù píng.
忧世终何补,忠怀怅不平。
shōu huí zhǎng tài xī, fān zuò duǎn gē xíng.
收回长太息,翻作短歌行。
shì shì qiě fù zhì, jīn rén shuí kě méng.
是事且复置,今人谁可盟。
xiāng zhōng qiān shù jú, mò mò le yú shēng.
湘中千树橘,墨墨了余生。

“收回长太息”平仄韵脚

拼音:shōu huí zhǎng tài xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收回长太息”的相关诗句

“收回长太息”的关联诗句

网友评论


* “收回长太息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收回长太息”出自杨冠卿的 《读书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢