“鹭涛清梵彻”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹭涛清梵彻”出自唐代杨巨源的《供奉定法师归安南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù tāo qīng fàn chè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“鹭涛清梵彻”全诗

《供奉定法师归安南》
唐代   杨巨源
故乡南越外,万里白云峰。
经论辞天去,香花入海逢。
鹭涛清梵彻,蜃阁化城重。
心到长安陌,交州后夜钟。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《供奉定法师归安南》杨巨源 翻译、赏析和诗意

诗词:《供奉定法师归安南》
朝代:唐代
作者:杨巨源

故乡南越外,万里白云峰。
经论辞天去,香花入海逢。
鹭涛清梵彻,蜃阁化城重。
心到长安陌,交州后夜钟。

诗词的中文译文:

离开故乡南越,遥望万里外的白云峰。
修行者离开尘世,香花随海飘荡。
白鹭的波涛清澈,佛寺的钟声穿透。
心灵飞到长安的街道,交州的夜晚钟声回荡。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杨巨源的作品,描绘了一位法师离开故乡南越,踏上修行之旅的情景。

首句“故乡南越外,万里白云峰”,表达了法师远离故土,望见遥远的白云峰,给人以壮丽的景象。这里的白云峰象征着修行的目标,法师在追求精神境界上不断迈进。

第二句“经论辞天去,香花入海逢”,描绘了法师离开尘世,追求宗教境界的决心。法师抛弃了尘世间的争论和辩论,追随佛法的指引。香花入海是指法师将自己的修行之心融入到宏大的自然和宇宙之中。

第三句“鹭涛清梵彻,蜃阁化城重”,通过描绘鹭涛和蜃阁,展现了法师追求纯净和虚幻的境界。鹭涛象征着修行者心灵的清澈和平静,蜃阁则象征着虚幻和超越尘世的理想境界。这两个意象凸显了法师修行的目标是达到超越尘世的境地。

最后一句“心到长安陌,交州后夜钟”,表达了法师的心灵超越了时空的限制,来到了遥远的长安和交州。长安是唐代的都城,象征着世俗尘世;而交州则是南越的行政区域,象征着法师的故乡。夜晚的钟声回响,寄托了法师对故乡的思念和对修行的坚持。

整首诗以简洁的语言,描绘了一位法师踏上修行之旅的场景,并通过景物的描绘和象征的运用,表达了法师追求精神境界和超越尘世的决心。这首诗以清新的意象和深远的主题,展现了唐代诗歌的特点和杨巨源诗风的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹭涛清梵彻”全诗拼音读音对照参考

gòng fèng dìng fǎ shī guī ān nán
供奉定法师归安南

gù xiāng nán yuè wài, wàn lǐ bái yún fēng.
故乡南越外,万里白云峰。
jīng lùn cí tiān qù, xiāng huā rù hǎi féng.
经论辞天去,香花入海逢。
lù tāo qīng fàn chè, shèn gé huà chéng zhòng.
鹭涛清梵彻,蜃阁化城重。
xīn dào cháng ān mò, jiāo zhōu hòu yè zhōng.
心到长安陌,交州后夜钟。

“鹭涛清梵彻”平仄韵脚

拼音:lù tāo qīng fàn chè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹭涛清梵彻”的相关诗句

“鹭涛清梵彻”的关联诗句

网友评论

* “鹭涛清梵彻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹭涛清梵彻”出自杨巨源的 《供奉定法师归安南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢