“寻巢燕子故飞飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻巢燕子故飞飞”出自宋代杨冠卿的《又用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún cháo yàn zi gù fēi fēi,诗句平仄:平平仄仄平平。

“寻巢燕子故飞飞”全诗

《又用韵》
宋代   杨冠卿
穷巷无人车辙稀,寻巢燕子故飞飞
似嫌茅屋太低小,庆厦千间欣有归。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《又用韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《又用韵》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
再度运用韵脚,
穷巷无人车辙稀。
寻觅燕子的巢,
它们曾飞翔无依。
仿佛嫌弃茅屋狭小,
但庆幸千间府邸欢迎归。

诗意:
这首诗描绘了一个诗人寻觅燕子巢穴的情景。诗中的穷巷空无一人,车辙几乎看不到,表现了寂静而僻静的环境。诗人发现燕子的巢穴已经空无一物,燕子们早已飞离。诗人对燕子嫌弃茅屋狭小的态度表示仿佛有些不满,但他也庆幸自己拥有千间府邸,欢迎燕子们归来。

赏析:
这首诗通过对燕子巢穴的描写,表达了诗人对自身境遇的思考和感慨。诗人所处的环境贫寒而冷清,穷巷中几乎没有人迹,车辙也很少。这种环境的寂静和荒凉,与燕子的离去形成了鲜明的对比。燕子作为一种自由自在的飞鸟,离开了茅屋,不再选择在这样的环境中筑巢,这使诗人对自己的居所产生了一些不满。

然而,诗人并不因此而消沉,他庆幸自己拥有千间府邸,这是一种对自身命运的积极乐观的态度。诗中的庆幸之情,表现了诗人对自己境遇的满足和喜悦。这种对比和心态的转变,使整首诗呈现出一种强烈的对比冲突感,同时也反映了诗人豁达乐观的人生态度。

通过描写燕子归巢和诗人自身境遇的对比,诗人表达了对生活的思考和对自身处境的认知。他在贫寒的环境中找到了一种心灵寄托,通过诗歌抒发内心的情感,展示了他积极向上的生活态度和对美好生活的向往。这首诗以简洁的语言,通过对细节的描写,展示了诗人对生活的独特感悟,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻巢燕子故飞飞”全诗拼音读音对照参考

yòu yòng yùn
又用韵

qióng xiàng wú rén chē zhé xī, xún cháo yàn zi gù fēi fēi.
穷巷无人车辙稀,寻巢燕子故飞飞。
shì xián máo wū tài dī xiǎo, qìng shà qiān jiān xīn yǒu guī.
似嫌茅屋太低小,庆厦千间欣有归。

“寻巢燕子故飞飞”平仄韵脚

拼音:xún cháo yàn zi gù fēi fēi
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻巢燕子故飞飞”的相关诗句

“寻巢燕子故飞飞”的关联诗句

网友评论


* “寻巢燕子故飞飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻巢燕子故飞飞”出自杨冠卿的 《又用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢