“午饭厄斋盂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“午饭厄斋盂”全诗
腐儒元自臞,午饭厄斋盂。
不如许一醉,况有高阳徒。
小秋颇解事,鸡鹜营庖厨。
我归与妇谋,但问酒有无。
妇言有斗酒,待子不时须。
分类:
《秋日同官游圣感寺晚饮范公亭分韵得须对二字》虞俦 翻译、赏析和诗意
《秋日同官游圣感寺晚饮范公亭分韵得须对二字》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
招提城东隅,胜集僚友俱。
招提城位于东隅,这里景色优美,聚集着许多官员和朋友。
腐儒元自臞,午饭厄斋盂。
这里指的是一些墨守成规的儒者,他们自认为博学但实际上却无所作为,他们在午饭时面临一些困难。
不如许一醉,况有高阳徒。
与其像那些腐儒一样虚度光阴,不如让我们畅快地喝上一杯,何况还有一些志同道合的朋友。
小秋颇解事,鸡鹜营庖厨。
深秋时节,自然界的变化使人对事物有更深入的理解,就像鸡鹜养殖场的厨房一样热闹。
我归与妇谋,但问酒有无。
我回家与妻子商量,只问她有没有准备好酒。
妇言有斗酒,待子不时须。
妻子回答说准备了一斗的酒,等待着我回家。
这首诗词描绘了一个秋日的景象,诗人在招待城的东隅与官员和朋友们一同游玩,感受到了秋天的美景。诗人对于墨守成规的腐儒持有不满,认为他们虚度光阴,没有实际作为。相比之下,诗人更愿意与志同道合的人一起畅快地享受人生,喝酒作乐。在归家时,诗人与妻子商量酒的事情,妻子回答说准备了一斗的酒,等待着他回家。整首诗词通过对秋天景色和诗人生活的描绘,表达了对享受人生、与志同道合的人共度时光的向往。
“午饭厄斋盂”全诗拼音读音对照参考
qiū rì tóng guān yóu shèng gǎn sì wǎn yǐn fàn gōng tíng fēn yùn dé xū duì èr zì
秋日同官游圣感寺晚饮范公亭分韵得须对二字
zhāo tí chéng dōng yú, shèng jí liáo yǒu jù.
招提城东隅,胜集僚友俱。
fǔ rú yuán zì qú, wǔ fàn è zhāi yú.
腐儒元自臞,午饭厄斋盂。
bù rú xǔ yī zuì, kuàng yǒu gāo yáng tú.
不如许一醉,况有高阳徒。
xiǎo qiū pō jiě shì, jī wù yíng páo chú.
小秋颇解事,鸡鹜营庖厨。
wǒ guī yǔ fù móu, dàn wèn jiǔ yǒu wú.
我归与妇谋,但问酒有无。
fù yán yǒu dǒu jiǔ, dài zi bù shí xū.
妇言有斗酒,待子不时须。
“午饭厄斋盂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。