“何妨走马来为问”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨走马来为问”出自宋代虞俦的《夜坐书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng zǒu mǎ lái wèi wèn,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“何妨走马来为问”全诗

《夜坐书怀》
宋代   虞俦
看镜功名不用频,醉乡境界几由旬。
何妨走马来为问,纵未成龙亦有神。
生计一丝宁挂眼,间居百事不如人。
惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春。

分类:

《夜坐书怀》虞俦 翻译、赏析和诗意

《夜坐书怀》是一首宋代的诗词,作者是虞俦。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在夜晚思考,我不必频繁地追求功名,只需享受醉心于自然之乡的境界。为何不骑马而来问候我,即使我未能成就伟大,也有一种神奇的力量。生活的琐事不值得我过多关注,与人相比,我宁愿过着简朴的生活。就像惊鸿展翅一样,也有追求高飞的意愿,但我选择在花前静享春天的美好。

诗意和赏析:
《夜坐书怀》这首诗词表达了作者对功名利禄的淡泊态度,强调了追求内心境界的重要性。作者通过对比自然与人世间的差异,表达了对繁琐世事的厌倦和对自然之美的向往。

诗中的"看镜功名不用频"表达了作者对功名的淡然态度,认为追求功名并不需要过分频繁地审视自己,而应该更加注重内心的修炼和境界的提升。

"醉乡境界几由旬"一句中,"醉乡"指的是自然之乡,而"境界几由旬"则意味着通过在自然中陶冶情操,提升自己的境界。

"何妨走马来为问,纵未成龙亦有神"表达了作者对友人的期望,即使自己未能成就伟大,但仍然有一种特殊的魅力和气质。

"生计一丝宁挂眼,间居百事不如人"表明作者对于物质生活的淡漠态度,宁愿过着简单的生活,不被世俗的琐事所困扰。

"惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春"通过"惊鸿"来比喻自己,表达了对追求卓越和高飞的渴望,但又选择在花前静享春天的美好。

整首诗词通过对自然、功名和生活的描绘,表达了作者追求内心自由、超越世俗的情感,强调了对自然之美的向往和对内心境界的重视。这种淡泊名利、追求心灵自由的精神,展示了宋代文人士人格追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨走马来为问”全诗拼音读音对照参考

yè zuò shū huái
夜坐书怀

kàn jìng gōng míng bù yòng pín, zuì xiāng jìng jiè jǐ yóu xún.
看镜功名不用频,醉乡境界几由旬。
hé fáng zǒu mǎ lái wèi wèn, zòng wèi chéng lóng yì yǒu shén.
何妨走马来为问,纵未成龙亦有神。
shēng jì yī sī níng guà yǎn, jiān jū bǎi shì bù rú rén.
生计一丝宁挂眼,间居百事不如人。
jīng hóng yì yǒu gāo fēi yì, gū bàng huā qián guò què chūn.
惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春。

“何妨走马来为问”平仄韵脚

拼音:hé fáng zǒu mǎ lái wèi wèn
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨走马来为问”的相关诗句

“何妨走马来为问”的关联诗句

网友评论


* “何妨走马来为问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨走马来为问”出自虞俦的 《夜坐书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢