“寒猿断续啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒猿断续啼”全诗
怀古心虽壮,登高思却迷。
山空分向背,木落尽高低。
多少覉栖恨,寒猿断续啼。
分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《九日》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗词通过描绘九日登高的场景,表达了诗人在怀古之余对往事的思绪和对自然变迁的感慨。
译文:
今年九日重逢,乘舟行至兰谿。
怀古之情虽然豪壮,登高之际思绪却迷离。
山峦交错,向背不分;树木凋零,高低尽失。
多少离散的鸟儿归巢的愁思,寒冷的猿猴断断续续地啼鸣。
诗意:
《九日》这首诗词以诗人登高望远的经历为背景,通过描绘大自然的景象来表达作者内心的情感和感慨。诗人在登高的过程中,怀揣着对古时的思念之情,却在登高的时刻迷失了思绪。山峦交错,树木凋零,呈现出一种无法辨别方向和高低的景象,这或许与诗人内心的迷茫相呼应。诗词最后提到了孤独而寒冷的猿猴断断续续地啼鸣,这也可解读为诗人对岁月流转和生活变迁的感慨,以及对离散的事物带来的伤感。
赏析:
这首诗词通过描绘景物的变化和诗人的内心感受,展示了诗人对过去时光的思恋和对现实变迁的迷惘。山峦的背向交错,树木的凋零,都表现出岁月的无情和事物的无常。诗人在登高的时刻,被自然景观所吸引,却在情感和思绪上迷失了方向,这种迷离的心境与现实生活中的困惑相呼应。最后,猿猴的啼鸣增添了一丝孤独和寒冷的氛围,使整首诗词更具深情和忧伤的色彩。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘景物的细腻描写和抒发内心情感,展现了诗人对过去的怀念和对现实的迷茫。这种对岁月流转和事物变迁的感叹,与人们的生活经历和情感体验息息相关,使得这首诗词具有共鸣力和触动人心的力量。
“寒猿断续啼”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
jīn nián chóng jiǔ rì, zhōu jí cì lán xī.
今年重九日,舟楫次兰谿。
huái gǔ xīn suī zhuàng, dēng gāo sī què mí.
怀古心虽壮,登高思却迷。
shān kōng fēn xiàng bèi, mù luò jǐn gāo dī.
山空分向背,木落尽高低。
duō shǎo jī qī hèn, hán yuán duàn xù tí.
多少覉栖恨,寒猿断续啼。
“寒猿断续啼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。