“去岁都城客”的意思及全诗出处和翻译赏析

去岁都城客”出自宋代赵蕃的《呈林子方运使四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù suì dū chéng kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去岁都城客”全诗

《呈林子方运使四首》
宋代   赵蕃
去岁都城客,传闻召节驰。
深期遂披睹,得以叙乖离。
竟复参差是,空成怅望兹。
外台知不远,匹马敢言疲。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《呈林子方运使四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《呈林子方运使四首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描述了作者去年离开都城成为旅客的经历,向林子方这位朋友述说了自己在旅途中的苦乐离合之感。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

呈林子方运使四首

去年都城客,传闻召节驰。
深期遂披睹,得以叙乖离。
竟复参差是,空成怅望兹。
外台知不远,匹马敢言疲。

译文:
去年我离开都城,有传闻说你被召唤而匆忙启程。
我深深地期待着能够相见,以便述说我在离别中的伤感与离合。
然而事与愿违,结果却是交错纷乱,我只能空悲地望着远方。
外台之上的你也知道我离你并不遥远,但我仍然骑着疲惫的马勇敢地表达。

诗意与赏析:
《呈林子方运使四首》以简洁而深沉的语言描绘了作者离开都城的经历和与林子方的情感交流。整首诗表达了作者在旅途中的苦乐离合之感以及对友情的思念和期待。

诗的开篇,作者提到自己去年离开都城,听闻林子方被召唤而匆忙启程,使得作者在心中萌生了相见的愿望。通过使用诗中的"传闻召节驰"这一描写,表现了林子方的重要身份和他匆忙奔波的形象。

接着,作者表达了自己深深期待与林子方相见的心情,希望能够倾诉旅途中的种种离合之感。"深期遂披睹,得以叙乖离"这两句诗将作者对友情的期盼与表达心情的愿望相结合,展现了作者内心的情感。

然而,诗的后半部分却表达了作者遗憾和失望之情。"竟复参差是,空成怅望兹"这两句诗以短小的语句表达了作者对事与愿违的失望和望而不见的心情。通过"参差"和"怅望"这些描写,作者传达了自己对与林子方相见的渴望与无奈之情。

最后,作者在诗的结尾以"外台知不远,匹马敢言疲"这句诗表达了自己虽然离林子方不远,但仍然坚持勇敢地表达自己的疲惫和心声。这句话既表现了作者奔波旅途的辛劳,也突显了作者对友情的珍视和坚持。

整首诗词以简洁的语言、明确的意境和真挚的情感,展现了作者在旅途中的思念、渴望和失望,同时也凸显了友情的珍贵和坚持不懈的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去岁都城客”全诗拼音读音对照参考

chéng lín zi fāng yùn shǐ sì shǒu
呈林子方运使四首

qù suì dū chéng kè, chuán wén zhào jié chí.
去岁都城客,传闻召节驰。
shēn qī suì pī dǔ, dé yǐ xù guāi lí.
深期遂披睹,得以叙乖离。
jìng fù cēn cī shì, kōng chéng chàng wàng zī.
竟复参差是,空成怅望兹。
wài tái zhī bù yuǎn, pǐ mǎ gǎn yán pí.
外台知不远,匹马敢言疲。

“去岁都城客”平仄韵脚

拼音:qù suì dū chéng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁都城客”的相关诗句

“去岁都城客”的关联诗句

网友评论


* “去岁都城客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁都城客”出自赵蕃的 《呈林子方运使四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢