“招魂已变风”的意思及全诗出处和翻译赏析

招魂已变风”出自宋代赵蕃的《寄吕谦益卿三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo hún yǐ biàn fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“招魂已变风”全诗

《寄吕谦益卿三首》
宋代   赵蕃
一尉荒山里,高名四海中。
初非大夫逐,定自溧阳穷。
荐士犹王政,招魂已变风
怀今更思古,伫立晚江空。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄吕谦益卿三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄吕谦益卿三首》是宋代赵蕃所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给吕谦益卿的三首诗

诗意:
这首诗描绘了赵蕃的情感和思考。他身处偏远的一座荒山之中,虽然名声在四方传扬,但他并非出于追逐名利而来到这里,而是自己主动选择了这个穷困的地方。他推崇士人的品德就像推崇王政一样,同时他也试图与已故的英灵对话,以寻求智慧和启示。他怀念现在,却也思念过去,他在晚江边孤独地停留。

赏析:
这首诗抒发了赵蕃的内心感受和对人生的思考。他选择了一个偏远的荒山作为自己的居所,这种选择体现了他对名利的超然态度。他并不是为了追求社会地位和声望而来到这座山里,而是追求内心的宁静和真实的自我。他推崇士人的道德和品德,将其与王政相提并论,显示了他对人伦关系和社会秩序的重视。

赵蕃在诗中提到了与已故英灵对话的想法,这显示了他对历史的尊重和对前人智慧的追求。他希望从过去的智慧中获得启示,指导自己在现实生活中的行为和选择。这种对传统的态度体现了他作为一位文人的特质。

诗的最后两句描述了赵蕃在晚江边的孤独景象。他伫立在江边,思绪万千,感慨人生的短暂和无常。这种孤独和沉思的意象使整首诗更加凝练和深邃。

总的来说,《寄吕谦益卿三首》表达了赵蕃对名利的超然态度,对士人道德的推崇,对过去智慧的追寻以及对人生的思考。这首诗通过简洁而深刻的语言,展示了作者内心的情感和思想,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招魂已变风”全诗拼音读音对照参考

jì lǚ qiān yì qīng sān shǒu
寄吕谦益卿三首

yī wèi huāng shān lǐ, gāo míng sì hǎi zhōng.
一尉荒山里,高名四海中。
chū fēi dài fū zhú, dìng zì lì yáng qióng.
初非大夫逐,定自溧阳穷。
jiàn shì yóu wáng zhèng, zhāo hún yǐ biàn fēng.
荐士犹王政,招魂已变风。
huái jīn gèng sī gǔ, zhù lì wǎn jiāng kōng.
怀今更思古,伫立晚江空。

“招魂已变风”平仄韵脚

拼音:zhāo hún yǐ biàn fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招魂已变风”的相关诗句

“招魂已变风”的关联诗句

网友评论


* “招魂已变风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招魂已变风”出自赵蕃的 《寄吕谦益卿三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢