“留滞隔沅湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

留滞隔沅湘”出自宋代赵蕃的《送赵成都五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú zhì gé yuán xiāng,诗句平仄:平仄平平平。

“留滞隔沅湘”全诗

《送赵成都五首》
宋代   赵蕃
是别且万里,可无书数行。
经过连鄂岳,留滞隔沅湘
渺渺孤鸿送,悠悠一苇杭。
有怀春水阔,无奈暮云长。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送赵成都五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《送赵成都五首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
是别且万里,
可无书数行。
经过连鄂岳,
留滞隔沅湘。
渺渺孤鸿送,
悠悠一苇杭。
有怀春水阔,
无奈暮云长。

诗意:
这首诗描绘了赵蕃送别离去的朋友赵成都时的情景。诗人与朋友即将分别,距离相隔万里,诗人想写几行书信寄给朋友,表达自己的思念之情。他经过了连山中的鄂岳山脉,却被沅湘河水所阻,不能与朋友相聚。诗人眼望着远方飞翔的孤鸿,心中感慨万千,就像那在长空中飘荡的一根苇杭般悠远。他怀念着春天的江水,但却无奈地看着暮色蔓延的乌云。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别之情,表达了诗人对离去的朋友的思念之情。诗中的景物描写与情感抒发相结合,通过对连山、沅湘河、孤鸿和苇杭等形象的运用,给人一种广阔而悠远的感觉。诗人借助自然景物的描写,将自己内心的情感与自然环境相融合,增强了诗词的艺术感染力。

整首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的朋友的深深思念之情。通过描述旅途中的景物和自然景观,诗人将自己的情感与自然融为一体,给人以深远的感触。诗词中的意象细腻而富有视觉冲击力,给人以空灵、苍凉之感。整首诗表达了作者对离别的朋友的思念之情,同时也展现了作者对自然景色的独特感悟和对人生离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留滞隔沅湘”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào chéng dū wǔ shǒu
送赵成都五首

shì bié qiě wàn lǐ, kě wú shū shù xíng.
是别且万里,可无书数行。
jīng guò lián è yuè, liú zhì gé yuán xiāng.
经过连鄂岳,留滞隔沅湘。
miǎo miǎo gū hóng sòng, yōu yōu yī wěi háng.
渺渺孤鸿送,悠悠一苇杭。
yǒu huái chūn shuǐ kuò, wú nài mù yún zhǎng.
有怀春水阔,无奈暮云长。

“留滞隔沅湘”平仄韵脚

拼音:liú zhì gé yuán xiāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留滞隔沅湘”的相关诗句

“留滞隔沅湘”的关联诗句

网友评论


* “留滞隔沅湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留滞隔沅湘”出自赵蕃的 《送赵成都五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢