“人生苟无别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生苟无别”全诗
川远不可涉,伫立空夷犹。
雨风既冥冥,离思复幽幽。
人生苟无别,安能成白头。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄在伯三首后一首并示逸》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄在伯三首后一首并示逸》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出门欲寻岩,
闻君已行舟。
川远不可涉,
伫立空夷犹。
雨风既冥冥,
离思复幽幽。
人生苟无别,
安能成白头。
诗意:
在这首诗中,诗人表达了离别之情。他出门想要寻找一个遥远的岩石,但听说朋友已经乘船远去。大河宽阔,无法涉足,于是他孤独地站在岸边。雨和风越来越浓,他的思绪也变得更加深沉。他思念之情愈发幽远。诗人认为人生如果没有离别,没有别离的痛苦,那么怎么能够达到白发苍苍的年纪呢?
赏析:
这首诗词通过描写自然景物和表达个人情感,表现了诗人内心深处的离愁别绪。诗人出门想要寻找岩石,却得知朋友已经离去,这种突如其来的消息使得诗人的心情更加凄凉。通过描绘川流不息的大河和独立于岸边的诗人形象,诗人的孤独感和无奈感更加凸显。随着雨和风的增大,诗人的离思愈发深沉,思念之情更加幽远。最后两句表达了诗人对于离别的思考,他认为人生如果没有离别的经历,没有别离的痛苦,那么又怎么能够成就一个白发苍苍的长者呢?这种对离别的思考和对生命的理解,体现了人生的无常和离别的必然。整首诗情感真挚,意境深远,让人沉浸在离别之中的情感世界中。
“人生苟无别”全诗拼音读音对照参考
jì zài bó sān shǒu hòu yī shǒu bìng shì yì
寄在伯三首后一首并示逸
chū mén yù xún yán, wén jūn yǐ xíng zhōu.
出门欲寻岩,闻君已行舟。
chuān yuǎn bù kě shè, zhù lì kōng yí yóu.
川远不可涉,伫立空夷犹。
yǔ fēng jì míng míng, lí sī fù yōu yōu.
雨风既冥冥,离思复幽幽。
rén shēng gǒu wú bié, ān néng chéng bái tóu.
人生苟无别,安能成白头。
“人生苟无别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。