“沿戏狎凫鹥”的意思及全诗出处和翻译赏析

沿戏狎凫鹥”出自宋代赵蕃的《巴丘驿晚题二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán xì xiá fú yī,诗句平仄:平仄平平平。

“沿戏狎凫鹥”全诗

《巴丘驿晚题二首》
宋代   赵蕃
战伐求三国,覊縻自五溪。
归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥
酒以忘忧酌,诗因访古题。
是身真老矣,南北更东西。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《巴丘驿晚题二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《巴丘驿晚题二首》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了作者身处巴丘驿的景象和内心感受。

诗词的中文译文:
战争侵袭寻求统一,国家束缚自然分隔。
归心渴望追随大雁,沿途戏耍凫鹥。
借酒以遗忘忧愁,借诗来寻访古题。
我已年老,纵横南北东西。

诗词的意境和赏析:
《巴丘驿晚题二首》通过对巴丘驿的描绘,抒发了诗人赵蕃对战乱和国家分裂的忧虑和对和平统一的向往之情。

诗中提到的"战伐求三国"和"覊縻自五溪"暗指战乱和国家分割的局势,表达了作者对这种局面的不满和对统一的渴望。

"归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥"抒发了诗人对自由和和平的向往。大雁象征着自由和归宿,而凫鹥则是水鸟中的佼佼者,它们在水中嬉戏,象征着宁静和欢乐。通过与自然界中的鸟类进行对比,诗人表达了对和平安宁生活的向往。

"酒以忘忧酌,诗因访古题"表达了诗人对酒和诗的寄托。在动荡的时代背景下,诗人借酒消愁、借诗追溯古人的智慧和文化,寻求心灵的宁静和抚慰。

最后两句"是身真老矣,南北更东西"表达了诗人对时光流转的感叹和对纷乱世事的思考。诗人感叹自己已经年老,而世间纷繁复杂的变迁令人无法预料,南北东西的变幻使人无法捉摸。

整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对和平统一的向往和对战乱分裂的忧虑,同时也展现了诗人对自由、欢乐和文化的追求。通过描绘自然景物和抒发内心感受,诗人使诗词充满了深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沿戏狎凫鹥”全诗拼音读音对照参考

bā qiū yì wǎn tí èr shǒu
巴丘驿晚题二首

zhàn fá qiú sān guó, jī mí zì wǔ xī.
战伐求三国,覊縻自五溪。
guī fēi mù hóng yàn, yán xì xiá fú yī.
归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥。
jiǔ yǐ wàng yōu zhuó, shī yīn fǎng gǔ tí.
酒以忘忧酌,诗因访古题。
shì shēn zhēn lǎo yǐ, nán běi gèng dōng xī.
是身真老矣,南北更东西。

“沿戏狎凫鹥”平仄韵脚

拼音:yán xì xiá fú yī
平仄:平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沿戏狎凫鹥”的相关诗句

“沿戏狎凫鹥”的关联诗句

网友评论


* “沿戏狎凫鹥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿戏狎凫鹥”出自赵蕃的 《巴丘驿晚题二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢