“草色虽秋耀翠钿”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色虽秋耀翠钿”出自唐代令狐楚的《游晋祠上李逢吉相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo sè suī qiū yào cuì diàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“草色虽秋耀翠钿”全诗

《游晋祠上李逢吉相公》
唐代   令狐楚
不立晋祠三十年,白头重到一凄然。
泉声自昔锵寒玉,草色虽秋耀翠钿
少壮同游宁有数,尊荣再会便无缘。
相思临水下双泪,寄入并汾向洛川。

分类:

作者简介(令狐楚)

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

《游晋祠上李逢吉相公》令狐楚 翻译、赏析和诗意

《游晋祠上李逢吉相公》是一首唐代诗歌,作者是令狐楚。这首诗描写了诗人游玩晋祠时的心情,并表达了对过去友谊的怀念和对离别的痛苦。

这首诗的中文译文如下:

三十年过去了,我重新来到晋祠,看到李逢吉相公的墓地,我的心情十分凄凉。从古至今,泉水的声音还是那么悠扬,它仿佛是冷冷的玉石在回响。虽然草地已经变成秋天的颜色,但它依然闪耀着翠绿的光芒。当年年轻的时候,我们一起游玩的次数也不多,如今重逢已经没有机会享受尊荣。站在水边思念之情,我的眼泪滴落下来,寄托在泰山的汾水,流向洛河。

这首诗表达了作者对过去友谊的思念之情。他在晋祠游玩时,回忆起和李逢吉相公一起的经历和欢乐。时间过去了三十年,他重新来到这里,唤起了对过去的回忆。他感叹时间的飞逝,自己如今已经年老,而李逢吉相公早已离世。诗人描绘了晋祠的景色,泉水的声音和秋天的草地,这些景物都让他回想起过去的时光。

诗中也流露出一种对离别和别离的痛苦之情。诗人站在水边,想起了与李逢吉相公的友谊,不禁泪水涌现。他将思念之情化为泪水,寄托在泰山的汾水,流向洛河。这种离别之苦,作者通过这首诗表达了出来。

总体来说,这首诗以优美的语言揭示了时光的流逝、友谊的珍贵和离别的痛苦之情。通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人成功地传达了他的思念和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色虽秋耀翠钿”全诗拼音读音对照参考

yóu jìn cí shàng lǐ féng jí xiàng gōng
游晋祠上李逢吉相公

bù lì jìn cí sān shí nián, bái tóu zhòng dào yī qī rán.
不立晋祠三十年,白头重到一凄然。
quán shēng zì xī qiāng hán yù,
泉声自昔锵寒玉,
cǎo sè suī qiū yào cuì diàn.
草色虽秋耀翠钿。
shào zhuàng tóng yóu níng yǒu shù, zūn róng zài huì biàn wú yuán.
少壮同游宁有数,尊荣再会便无缘。
xiāng sī lín shuǐ xià shuāng lèi, jì rù bìng fén xiàng luò chuān.
相思临水下双泪,寄入并汾向洛川。

“草色虽秋耀翠钿”平仄韵脚

拼音:cǎo sè suī qiū yào cuì diàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色虽秋耀翠钿”的相关诗句

“草色虽秋耀翠钿”的关联诗句

网友评论

* “草色虽秋耀翠钿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色虽秋耀翠钿”出自令狐楚的 《游晋祠上李逢吉相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢