“天下弃斯民”的意思及全诗出处和翻译赏析

天下弃斯民”出自宋代赵蕃的《挽曾达臣二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān xià qì sī mín,诗句平仄:平仄仄平平。

“天下弃斯民”全诗

《挽曾达臣二首》
宋代   赵蕃
邱壑岂遗物,市朝宁污尘。
士当明大节,天下弃斯民
玉笥游仙梦,浮云阅世身。
襄阳独耆旧,他国顾无人。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《挽曾达臣二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《挽曾达臣二首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了时局动荡、国家衰败的景象,表达了作者对逝去时代的怀念和对士人应有的高尚品德的嘉许。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽曾达臣二首

邱壑岂遗物,市朝宁污尘。
士当明大节,天下弃斯民。
玉笥游仙梦,浮云阅世身。
襄阳独耆旧,他国顾无人。

译文:
两首挽词给曾达臣

山河名胜怎会消失,尘土掩埋了朝廷的光芒。
士人应当明察大节,天下竟弃置这些人民。
曾达臣曾拥有宝贵的人生梦想,却如浮云般看透了世事。
襄阳城中只有老人耆旧,他国的人们都不再顾及。

诗意和赏析:
赵蕃的《挽曾达臣二首》通过对时局的描绘,表达了对宋代政治腐败和社会动荡的忧虑与悲叹。诗中以情景交融的形式,通过对邱壑、市朝、玉笥、浮云和襄阳等意象的运用,展现了一个国家逐渐沉沦的景象。

诗中提到的邱壑、市朝、玉笥和浮云等,都是寓意世事变迁、一切皆为虚幻的象征。邱壑代表着山河名胜,市朝象征着朝廷的光辉,玉笥则代表着曾达臣年轻时的梦想,而浮云则寓意人生的短暂和世事的变幻。这些意象的使用,突出了时光荏苒和一切皆为过眼烟云的主题。

诗的最后两句"襄阳独耆旧,他国顾无人"则表达了作者对襄阳城的怀念和对他国人们无视的愤慨。襄阳城是赵蕃的故乡,他通过描绘襄阳城中的老人们,展现了岁月流转中的无奈和被遗忘的感受。同时,他也借此抨击了当时士人的失德和他国政权对人民的冷漠。

整首诗词通过对景物的描绘和对人物的塑造,表达了作者内心深处对时局的担忧和对士人应有品德的呼唤。赵蕃以深沉的抒情情感,将时代荣光的消退与个体命运的凋零巧妙地结合在一起,表达了他对逝去时代的热切思念和对社会道德的期望。这首诗词不仅反映了宋代社会的动荡与衰败,也让人们反思当下的社会现实和个人责任的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天下弃斯民”全诗拼音读音对照参考

wǎn céng dá chén èr shǒu
挽曾达臣二首

qiū hè qǐ yí wù, shì cháo níng wū chén.
邱壑岂遗物,市朝宁污尘。
shì dāng míng dà jié, tiān xià qì sī mín.
士当明大节,天下弃斯民。
yù sì yóu xiān mèng, fú yún yuè shì shēn.
玉笥游仙梦,浮云阅世身。
xiāng yáng dú qí jiù, tā guó gù wú rén.
襄阳独耆旧,他国顾无人。

“天下弃斯民”平仄韵脚

拼音:tiān xià qì sī mín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天下弃斯民”的相关诗句

“天下弃斯民”的关联诗句

网友评论


* “天下弃斯民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天下弃斯民”出自赵蕃的 《挽曾达臣二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢