“把得家书泪似珠”的意思及全诗出处和翻译赏析

把得家书泪似珠”出自唐代令狐楚的《塞下曲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ dé jiā shū lèi shì zhū,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“把得家书泪似珠”全诗

《塞下曲二首》
唐代   令狐楚
雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。
平生意气今何在,把得家书泪似珠
边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。
黄尘满面长须战,白发生头未得归。

分类:

作者简介(令狐楚)

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

《塞下曲二首》令狐楚 翻译、赏析和诗意

《塞下曲二首》是唐代令狐楚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雪满衣裳,冰满胡须,
清晨随同飞将伐单于。
平生抱负如今何在,
捧着家书泪如珠。

边草凋零,塞上雁飞,
征人向南眺望泪沾衣。
黄土扬满面庞长须战,
白发生头未得归。

诗意:
这首诗词描绘了边塞上的凄凉景象和战争带来的伤痛。诗人以雪满衣裳、冰满胡须来形容严寒的边塞环境,同时表达了战士们在严寒冬天里奋勇前进的决心。然而,诗中也流露出诗人对自己抱负与理想未能实现的失望和无奈,以及对家园和亲人的思念之情。最后几句表达了边塞战争的残酷和漫长,战争使得征人们长时间离乡背井,黄土弥漫,白发满头,却未能得到归家的机会。

赏析:
《塞下曲二首》通过对边塞战争环境和战士内心的描绘,展现了战争带来的苦难和边塞生活的艰辛。诗人以简练而质朴的语言,表达了对家园的眷恋和对战争的痛苦体验,展现了征人们在艰难环境中的顽强意志和对归家的渴望。诗词中的意象清晰而生动,给人以深刻的感受,同时也反映了唐代边塞生活的特点和时代背景。这首诗词以其深沉的情感和描绘力,让人们对战争的残酷和人性的脆弱有了更深刻的体会,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把得家书泪似珠”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū èr shǒu
塞下曲二首

xuě mǎn yī shang bīng mǎn xū, xiǎo suí fēi jiàng fá chán yú.
雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。
píng shēng yì qì jīn hé zài, bǎ dé jiā shū lèi shì zhū.
平生意气今何在,把得家书泪似珠。
biān cǎo xiāo tiáo sāi yàn fēi, zhēng rén nán wàng lèi zhān yī.
边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。
huáng chén mǎn miàn cháng xū zhàn, bái fà shēng tóu wèi dé guī.
黄尘满面长须战,白发生头未得归。

“把得家书泪似珠”平仄韵脚

拼音:bǎ dé jiā shū lèi shì zhū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把得家书泪似珠”的相关诗句

“把得家书泪似珠”的关联诗句

网友评论

* “把得家书泪似珠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把得家书泪似珠”出自令狐楚的 《塞下曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢