“一棹复过村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一棹复过村”全诗
剥啄传呼疾,周旋色笑温。
万金才到几,一棹复过村。
却恨侬来独,飘零说在原。
分类:
作者简介(赵蕃)
《留别子肃子仪三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《留别子肃子仪三首》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
度过小桥,遵循野径,夹着树木,启开篱门。
剥啄传呼声音急促,周旋其中,色彩鲜艳,笑声温暖。
万贯财富已经到哪里?一支船桨又重新驶过村庄。
只是可惜你来时独自一人,飘零的思念留在原野之上。
诗意:
这首诗词描绘了赵蕃与子肃、子仪的离别场景。诗人通过自然景物的描绘和对离别的感慨,表达了对友谊的珍惜和离别的无奈之情。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘度过小桥、遵循野径的场景,展现了离别的情景。诗中的树木、篱门、传呼声、笑声等细节描写细腻而生动,使读者能够身临其境地感受到离别时的情感交流和友谊的珍贵。
诗词的后半部分描绘了诗人对离别的思念和遗憾之情。他用"万贯财富已经到哪里"来暗示离别后的心灵孤独,用"一支船桨又重新驶过村庄"来表达对友谊的回忆和思念。最后两句"只是可惜你来时独自一人,飘零的思念留在原野之上"则表现出诗人对友谊的眷恋和对离别的无奈之情。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,抒发了作者在离别时的情感,以及对友谊的深情厚意。它既展现了诗人对友谊的看重,又表达了离别给人们带来的伤感与思念。这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,使读者能够产生共鸣,领略到离别之中蕴含的情感与价值。
“一棹复过村”全诗拼音读音对照参考
liú bié zǐ sù zi yí sān shǒu
留别子肃子仪三首
dù qiáo zūn yě jìng, jiā shù qǐ lí mén.
度桥遵野径,夹树启篱门。
bāo zhuó chuán hū jí, zhōu xuán sè xiào wēn.
剥啄传呼疾,周旋色笑温。
wàn jīn cái dào jǐ, yī zhào fù guò cūn.
万金才到几,一棹复过村。
què hèn nóng lái dú, piāo líng shuō zài yuán.
却恨侬来独,飘零说在原。
“一棹复过村”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。