“政怯离忧致感伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

政怯离忧致感伤”出自宋代赵蕃的《次韵和仲留别之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng qiè lí yōu zhì gǎn shāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“政怯离忧致感伤”全诗

《次韵和仲留别之什》
宋代   赵蕃
政怯离忧致感伤,要烦杯酒洗苍茫。
湖山已负二楼胜,风雨还并一笑妨。
邂逅苦为轻此别,漂流重见定何方。
人归帝所门非邃,江出岷山前苦长。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵和仲留别之什》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵和仲留别之什》是宋代赵蕃所作,诗意表达了政治上的忧虑和离别的伤感。通过诗词的赏析,我们可以进一步理解其意境和情感。

这首诗词以政治上的忧虑为开端,表现出作者对时局的担心和感伤。"政怯离忧致感伤"这一句揭示出作者因政治的不安而感到胆怯和忧虑,进而引发了离别之情。

接下来的两句"要烦杯酒洗苍茫"表达了作者想通过喝酒来排解内心的苍茫和焦虑。在这种情绪下,作者选择沉浸在酒中,以此舒缓自己的情绪,忘却世事的烦忧。

第三、四句"湖山已负二楼胜,风雨还并一笑妨"表现了作者对湖山景色的感叹。湖山已经超越了二楼的高度,但风雨依然难以阻挡作者的笑容。这里可以理解为作者对自然景色的赞美,以及他认为即使风雨来临,也不应该妨碍他的心情。

接下来的两句"邂逅苦为轻此别,漂流重见定何方"表达了作者对分别的痛苦和不确定的感叹。这里的"邂逅"指的是相见的机会,作者认为分别的痛苦并不比相见的喜悦轻微,漂流之后再次相见又不确定会在何处。

最后两句"人归帝所门非邃,江出岷山前苦长"表达了作者的离别之苦和漫长的旅途。作者认为即使人们回到帝所(指朝廷),门户也不会关闭,但是长江从岷山流出的路途却是漫长而艰难的。

这首诗词通过抒发作者的政治忧虑和离别之情,展现出他对时局和个人命运的思考。同时,通过描绘湖山景色和自然的力量,传递出一种积极向上的情绪。整首诗词既有政治上的忧虑,又有对自然的赞美,以及对离别和命运的思考,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“政怯离忧致感伤”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zhòng liú bié zhī shén
次韵和仲留别之什

zhèng qiè lí yōu zhì gǎn shāng, yào fán bēi jiǔ xǐ cāng máng.
政怯离忧致感伤,要烦杯酒洗苍茫。
hú shān yǐ fù èr lóu shèng, fēng yǔ hái bìng yī xiào fáng.
湖山已负二楼胜,风雨还并一笑妨。
xiè hòu kǔ wèi qīng cǐ bié, piāo liú zhòng jiàn dìng hé fāng.
邂逅苦为轻此别,漂流重见定何方。
rén guī dì suǒ mén fēi suì, jiāng chū mín shān qián kǔ zhǎng.
人归帝所门非邃,江出岷山前苦长。

“政怯离忧致感伤”平仄韵脚

拼音:zhèng qiè lí yōu zhì gǎn shāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“政怯离忧致感伤”的相关诗句

“政怯离忧致感伤”的关联诗句

网友评论


* “政怯离忧致感伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“政怯离忧致感伤”出自赵蕃的 《次韵和仲留别之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢