“问隐俱携弟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问隐俱携弟”全诗
二事交为病,吾曹均坐兹。
欲谈殊烂漫,趣去苦凄悲。
晚宿投幽寺,翻思赴野期。
风灯半明灭,雨叶乱纷披。
安石畏作别,渊明当语离。
萍蓬居靡定,燥湿志难移。
问隐俱携弟,躬耕皆有儿。
怀哉衡泌乐,可以共栖迟。
分类:
作者简介(赵蕃)
《既别文显兄弟晚宿日光寺书怀寄之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《既别文显兄弟晚宿日光寺书怀寄之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意和赏析:
这首诗词是赵蕃送别文显兄弟后在日光寺夜宿时的感怀之作。
首先,赵蕃表示了作为诗人的身份,他告诉兄弟文显,与其用一些物质来填饱肚子,不如用诗词来满足内心的渴望。这里表达了诗人对诗歌创作的坚持和追求。
接下来,赵蕃写到了与文显兄弟分离的痛苦。他们两人都坐在一起,相互交谈,但内心都无法摆脱离别之苦。这种情感的传达使得读者能够感受到赵蕃内心的痛楚和无奈。
在第三、四句中,赵蕃表达了对诗人生涯的向往和追求。他渴望离开现实中的痛苦与苦闷,去追寻一种烂漫的生活和诗人的境界。然而,他又感到离别的忧伤和沉重,使得他的心境变得凄凉。
在晚上投宿在幽静的寺庙中,赵蕃回想起与文显兄弟一起赴野外游玩的美好时光。风灯摇曳不定,雨叶纷飞,给他的思绪增添了一份凄凉和忧伤。这里通过自然景物的描写,增强了离别的情感和诗人内心的落寞。
最后两句中,赵蕃提到安石和渊明这两位古代文人,他们都曾面临离别的困境。他们的离别之苦,使得赵蕃感到无法安心定居,而且他的创作激情也受到了干燥和湿润的环境的影响。这里体现了诗人在行踪不定、心境不宁的状态下,创作的困境和挣扎。
最后两句表达了诗人对隐逸生活的向往,他希望能与文显兄弟一起过上宁静的生活,共同享受诗歌带来的欢乐和宁静。这里体现了对友谊和诗歌的珍视,以及对安逸自在生活的向往。
“问隐俱携弟”全诗拼音读音对照参考
jì bié wén xiǎn xiōng dì wǎn sù rì guāng sì shū huái jì zhī
既别文显兄弟晚宿日光寺书怀寄之
bié jūn dāng yǐ shī, cǐ wù bù chōng jī.
别君当以诗,此物不充饥。
èr shì jiāo wèi bìng, wú cáo jūn zuò zī.
二事交为病,吾曹均坐兹。
yù tán shū làn màn, qù qù kǔ qī bēi.
欲谈殊烂漫,趣去苦凄悲。
wǎn sù tóu yōu sì, fān sī fù yě qī.
晚宿投幽寺,翻思赴野期。
fēng dēng bàn míng miè, yǔ yè luàn fēn pī.
风灯半明灭,雨叶乱纷披。
ān shí wèi zuò bié, yuān míng dāng yǔ lí.
安石畏作别,渊明当语离。
píng péng jū mí dìng, zào shī zhì nán yí.
萍蓬居靡定,燥湿志难移。
wèn yǐn jù xié dì, gōng gēng jiē yǒu ér.
问隐俱携弟,躬耕皆有儿。
huái zāi héng mì lè, kě yǐ gòng qī chí.
怀哉衡泌乐,可以共栖迟。
“问隐俱携弟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。