“携家更拟泛溪村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携家更拟泛溪村”全诗
土膏稚麦如争长,水脉清流却变浑。
负郭无如此山寺,携家更拟泛溪村。
卜居苦欲规佳处,佳处都归只树园。
分类:
作者简介(赵蕃)
《早到超果寺示成父且约归日携家来游》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《早到超果寺示成父且约归日携家来游》是宋代赵蕃的一首诗词,其内容充满了对自然景色的观察和对生活的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在超果寺的早晨,向成父展示了约定好一同回家的日期,带着家人前来游玩。
雾中朦胧中看到的花朵喜气洋洋,还未完全亮起。竹园里的鸟儿不停地啼叫,爱情的言语频繁绵绵。
土地肥沃,嫩绿的麦苗争相生长,水流清澈的溪流却变得混浊不清。
负着行李,无法到达如此山寺,所以打算带着家人前往泛舟溪村。对于选择居住的地方感到困惑,苦苦思索寻找理想的居住之地,最终只能回到自家的花园。
诗意:
这首诗描绘了诗人早晨到达超果寺的情景,表达了他对自然景色的喜爱和对生活的思考。诗人在雾中看到的花朵象征着希望和美好,鸟儿的啼叫则传递出爱的言语。土地肥沃和水流的变化则可能暗示着生活的起伏和变幻。诗人带着家人游玩的愿望表达了对家庭温暖和团聚的向往。最后,诗人对于选择居住的地方感到困惑,但在思索之后,他决定回到自己的家园,认识到家才是最好的归宿。
赏析:
这首诗词以超果寺的景色为背景,通过诗人的观察和思考,展示了自然和人生的变幻。诗人运用了对花朵、竹园、鸟儿、土地和水流等自然元素的描写,将自然景色与人的情感和思考相结合,展现了生活的喜悦和困惑。诗人通过描绘花朵喜气洋洋、鸟儿啼叫等景象,传递了诗人内心的愉悦和对美好的向往。同时,土地肥沃和水流的变化则可能暗示了生活的起伏和不确定性,使诗词更具层次感和深度。最后,诗人对于选择居住的地方的思考,表达了对理想生活的追求和对家庭的重视。整首诗词通过自然景色的描写和诗人的思考,展现了生活的复杂性和人的情感体验,给人以启发和思考。
“携家更拟泛溪村”全诗拼音读音对照参考
zǎo dào chāo guǒ sì shì chéng fù qiě yuē guī rì xié jiā lái yóu
早到超果寺示成父且约归日携家来游
wù lǐ kàn huā xǐ wèi hūn, zhú yuán tí niǎo ài pín yán.
雾里看花喜未昏,竹园啼鸟爱频言。
tǔ gāo zhì mài rú zhēng zhǎng, shuǐ mài qīng liú què biàn hún.
土膏稚麦如争长,水脉清流却变浑。
fù guō wú rú cǐ shān sì, xié jiā gèng nǐ fàn xī cūn.
负郭无如此山寺,携家更拟泛溪村。
bǔ jū kǔ yù guī jiā chù, jiā chù dōu guī zhǐ shù yuán.
卜居苦欲规佳处,佳处都归只树园。
“携家更拟泛溪村”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。