“愧我飘流不自存”的意思及全诗出处和翻译赏析

愧我飘流不自存”出自宋代赵蕃的《雪中寄怀公昭丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuì wǒ piāo liú bù zì cún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“愧我飘流不自存”全诗

《雪中寄怀公昭丈》
宋代   赵蕃
问讯先生江上村,雪中高兴与谁论。
乍明不厌鸡啼昼,忽散应憎鹊踏翻。
闻道为梅新作圃,更期因竹别开门。
老来孰愈幽居趣,愧我飘流不自存

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《雪中寄怀公昭丈》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《雪中寄怀公昭丈》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪中高兴与谁论,
问讯先生江上村。
乍明不厌鸡啼昼,
忽散应憎鹊踏翻。

闻道为梅新作圃,
更期因竹别开门。
老来孰愈幽居趣,
愧我飘流不自存。

【中文译文】
在雪地中,我心情欢愉,却无人可以分享。
我向江边的先生打听消息。
刚刚天明,我不厌烦鸡鸣白昼,
突然之间,却讨厌起鹊鸟踏乱飞扬。

听说先生在新修建的梅园里,
还期待着我去他的竹居作客。
年老之时,谁能比得上这幽静的居所,
我却因为漂泊流离而自愧不如他。

【诗意和赏析】
这首诗词表达了作者在雪地中的思考和感慨。诗人在冬天的雪中,心情欢畅,却没有人可以与他分享这份喜悦。他向江边的先生打听消息,展现了他对友情和思念的渴望。

诗中描绘了清晨的景色,诗人并不厌倦鸡鸣,白昼的鸣声给他带来了喜悦。然而,突然间,鹊鸟踏乱飞扬,打破了宁静,令他感到厌烦和不安。这种景色的转变,也许反映了作者内心的起伏和矛盾。

诗的后半部分,诗人听说先生在新建的梅园里,他期待着诗人能够去他的竹居作客。这里表达了作者对友谊和温馨居所的向往。作者感叹自己年老之时,却不能像先生一样拥有宁静幽静的居所,因为他的漂泊流离使他感到自愧不如。

整首诗词以雪为背景,通过描绘自然景色和人物情感,表达了作者内心的寂寞、思念和对理想生活的向往。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了宋代文人的情感体验和对人生境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愧我飘流不自存”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng jì huái gōng zhāo zhàng
雪中寄怀公昭丈

wèn xùn xiān shēng jiāng shàng cūn, xuě zhōng gāo xìng yǔ shuí lùn.
问讯先生江上村,雪中高兴与谁论。
zhà míng bù yàn jī tí zhòu, hū sàn yīng zēng què tà fān.
乍明不厌鸡啼昼,忽散应憎鹊踏翻。
wén dào wèi méi xīn zuò pǔ, gèng qī yīn zhú bié kāi mén.
闻道为梅新作圃,更期因竹别开门。
lǎo lái shú yù yōu jū qù, kuì wǒ piāo liú bù zì cún.
老来孰愈幽居趣,愧我飘流不自存。

“愧我飘流不自存”平仄韵脚

拼音:kuì wǒ piāo liú bù zì cún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愧我飘流不自存”的相关诗句

“愧我飘流不自存”的关联诗句

网友评论


* “愧我飘流不自存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愧我飘流不自存”出自赵蕃的 《雪中寄怀公昭丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢