“凄凉青鬓十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉青鬓十年前”全诗
天于变化自奇手,人欲追摹真强怜。
牢落朱弦千载下,凄凉青鬓十年前。
放歌莫作商声发,惊起沙头鸥鹭眠。
分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵审知十七夜》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵审知十七夜》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风月正美好,可以轻易舍弃,
但我们必须重新在虎溪边立下誓言。
天地之间变幻无常,其奇妙难测,
人们欲追求真实却力有不逮。
古琴的琴弦已落满了尘埃,经历了千载岁月的沉寂,
青春已凋零,如同十年前的青丝已经斑白。
在放歌之际,不要用商调的声音唱出,
以免惊扰睡在沙头的海鸥和鹭鸟。
诗意:
这首诗以风月、变化和真实为主题,通过对自然和人生的描绘,表达了作者对现实生活和美好事物的感悟。诗中通过对天地变幻和人追求真实的对比,展现了人与自然之间的微妙关系。古琴的琴弦和青鬓的凄凉象征着岁月的流逝和人生的短暂,唤起了人们对时光的思考和珍惜。最后,作者以放歌的方式表达自己的情感,但又警示不要过于张扬,以免破坏宁静的自然环境。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理和情感。通过对风月、变化和真实的描绘,诗人展示了对人生和自然的思考。古琴的琴弦和青鬓的描述将时间的流逝和人生的短暂与诗人的内心感受相结合,引发读者对光阴易逝和珍惜时光的共鸣。最后的警示呼应了整首诗的主题,提醒人们在追求自我表达和情感宣泄时保持适度,尊重自然的宁静与和谐。
这首诗描绘了一个细腻而深情的画面,通过作者的感悟和警示,让读者在欣赏美好风景的同时,思考人生的真实与虚幻,珍惜时光的流逝。这种对自然和人生的抒发和思考,使得这首诗词具有深远的意义和共鸣,不仅展示了宋代文人的情感世界,也对后世的文学创作产生了影响。
“凄凉青鬓十年前”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shěn zhī shí qī yè
次韵审知十七夜
fēng yuè dāng jiā kě yì juān, gòng xū zhòng lì hǔ xī biān.
风月当佳可易捐,共须重立虎溪边。
tiān yú biàn huà zì qí shǒu, rén yù zhuī mó zhēn qiáng lián.
天于变化自奇手,人欲追摹真强怜。
láo luò zhū xián qiān zǎi xià, qī liáng qīng bìn shí nián qián.
牢落朱弦千载下,凄凉青鬓十年前。
fàng gē mò zuò shāng shēng fā, jīng qǐ shā tóu ōu lù mián.
放歌莫作商声发,惊起沙头鸥鹭眠。
“凄凉青鬓十年前”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。