“便作死生分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便作死生分”全诗
如何岁时隔,便作死生分。
经纪无家事,编藏有旧文。
周侯诚义士,节概过非君。
分类:
作者简介(赵蕃)
《挽杨茂原二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽杨茂原二首》
朝代:宋代
作者:赵蕃
挽杨茂原二首是宋代赵蕃创作的一篇诗词。这首诗以杨茂原为题材,表达了对逝去岁月和离别的悲伤情感。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《挽杨茂原二首》中文译文:
松树已经衰老,发出悲凉的吹响,
天空高远,阴沉的云彩笼罩。
岁月如何让我们相隔,
使得生死分离成为现实。
曾经经营的事业已无,家园荒芜,
只有旧时的文物编纂和收藏。
周侯(指古代贤臣周公)以忠诚和正直自居,
但他的节操和操守却未能得到君主的尊重。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个衰败的景象,以松树衰老和天空阴沉的云彩作为象征,表达了作者对逝去岁月和离别的悲伤感情。松树作为长寿的象征,其衰老意味着岁月的流逝和人事的更迭。天空高远,云彩阴沉,给人一种凄凉的感觉,与作者内心的悲伤相呼应。
诗中提到岁月隔离、生死分离,表达了人生中不可避免的离别和衰老的主题。作者对逝去的岁月和丧失的事物感到痛苦,同时也表达了对未来的焦虑和无奈。经营的事业已经荒芜,家园已无,只剩下旧时的文物编纂和收藏,这反映了作者对过去的怀念和对现实的无奈。
最后两句提到了周侯,他被赋予了忠诚和正直的品质,但却未能得到君主的赏识,这暗示了作者对于正直和高尚价值观在现实社会中被忽视的失望和惋惜。
整首诗以悲凉的氛围营造了一种离别和衰老的意境,通过描绘自然景物和人事变迁,表达了作者对岁月流逝和个人命运的思考和感慨,同时也反映了对社会现实的关切和对价值观忠诚的追求。
“便作死生分”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáng mào yuán èr shǒu
挽杨茂原二首
sōng lǎo chéng āi chuī, tiān gāo cǎn mù yún.
松老成哀吹,天高惨暮云。
rú hé suì shí gé, biàn zuō sǐ shēng fēn.
如何岁时隔,便作死生分。
jīng jì wú jiā shì, biān cáng yǒu jiù wén.
经纪无家事,编藏有旧文。
zhōu hóu chéng yì shì, jié gài guò fēi jūn.
周侯诚义士,节概过非君。
“便作死生分”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。