“叹我道上炊黄粱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹我道上炊黄粱”全诗
扁舟欲系忽已远,隐居不见遥相望。
思君山中煮白石,叹我道上炊黄粱。
开书视古常太息,今人高处亦难及。
分类:
作者简介(赵蕃)
《早过桃川不能谒一庵走笔寄之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《早过桃川不能谒一庵走笔寄之》是宋代赵蕃的作品。这首诗以自然景物和个人情感为主题,表达了作者在离乡背井的旅途中的思乡之情和对过去的回忆。
诗中的山和水描绘得苍苍和茫茫,给人一种广阔和深远的感觉。落月未落,暗示夜晚尚未结束,作者还未返回故乡。扁舟欲系却突然远离,隐居的住处看不到远方,这种突如其来的变化增加了诗中的无常感。
作者思念故乡的景色,用“思君山中煮白石”来表达。这句诗意蕴含着对故乡的思念和对家乡风土人情的怀念。而“叹我道上炊黄粱”则表达了作者在旅途中的艰辛和对过去生活的怀念,暗示了一种对现实的不满和对理想生活的向往。
最后两句“开书视古常太息,今人高处亦难及”,表达了作者对古人的敬仰和对自己现状的反思。作者通过阅读古书,感叹自己的渺小和无法达到古人的高度,抒发了自己的无奈和对现实的失望。
整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描绘,表达了作者对故乡的思念、对过去生活的怀念以及对现实的不满和对理想的向往。通过对古人的敬仰和对自身的反思,诗中流露出一种对于境遇的无奈和对现实的失望。这首诗意境深远,抒发了作者内心深处的情感和对人生的思考,给人以沉思和共鸣之感。
“叹我道上炊黄粱”全诗拼音读音对照参考
zǎo guò táo chuān bù néng yè yī ān zǒu bǐ jì zhī
早过桃川不能谒一庵走笔寄之
shān cāng cāng, shuǐ máng máng,
山苍苍,水茫茫,
luò yuè wèi luò guī gù xiāng.
落月未落归故乡。
piān zhōu yù xì hū yǐ yuǎn,
扁舟欲系忽已远,
yǐn jū bú jiàn yáo xiāng wàng.
隐居不见遥相望。
sī jūn shān zhōng zhǔ bái shí,
思君山中煮白石,
tàn wǒ dào shàng chuī huáng liáng.
叹我道上炊黄粱。
kāi shū shì gǔ cháng tài xī,
开书视古常太息,
jīn rén gāo chù yì nán jí.
今人高处亦难及。
“叹我道上炊黄粱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。