“终归剡溪上”的意思及全诗出处和翻译赏析

终归剡溪上”出自宋代叶适的《赠吕县丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng guī shàn xī shàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“终归剡溪上”全诗

《赠吕县丞》
宋代   叶适
自得长官后,邑人诗转工。
批书月屡满,觅荐岁常空。
柳已如蓝碧,桃元胜锦红。
终归剡溪上,举棹谢东风。

分类:

《赠吕县丞》叶适 翻译、赏析和诗意

《赠吕县丞》是宋代诗人叶适的作品。这首诗表达了作者得到长官职位后的喜悦之情,但同时也抒发了他在官场中的苦闷和孤独。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

赠吕县丞

自得长官后,邑人诗转工。
批书月屡满,觅荐岁常空。
柳已如蓝碧,桃元胜锦红。
终归剡溪上,举棹谢东风。

诗意和赏析:
这首诗在表达作者得到官职后的喜悦之情的同时,也展现了他在官场中的挫折和无奈。首先,作者自得长官之后,邑人们的诗作纷纷呈现出更高的水平,这说明了作者的任职给予了他们更多的启发和鼓舞,使他们的文学创作达到了新的高度。然而,作者提到了自己在官场中的困境。他不断地批阅文件,每个月都忙于这样的工作,但他却徒劳无功地寻求升迁的机会。觅荐之事年复一年,却始终无果。这表明即使在官场中有所成就,升迁并不容易,也需要机遇和运气的相助。

接下来的两句描述了景物,柳树已经长成了蓝碧色的繁茂,桃花的艳丽胜过锦红。这里作者通过描绘自然景色,与自己的心境相对照,表达了自己内心的孤独和苦闷。柳树和桃花的盛开与自己的挣扎形成了鲜明的对比,进一步凸显了作者的心情。

最后两句表明了作者的心愿和归宿。他希望最终能够回到剡溪上,这里可能是他的故乡或者心灵的归属地,通过举棹感谢东风,表达了对自然和命运的感激之情。这也可以理解为作者希望能够摆脱官场的纷争和压力,回归纯粹的自我。

总的来说,这首诗词通过写景和抒发内心情感的方式,表达了作者在官场中的喜悦、困境和对自由的向往。同时,通过对自然景物的描绘,进一步凸显了主人公在官场中的孤独和无奈。这种表达方式既展示了作者的个人情感,也反映了当时官场的现实和人生的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终归剡溪上”全诗拼音读音对照参考

zèng lǚ xiàn chéng
赠吕县丞

zì dé zhǎng guān hòu, yì rén shī zhuǎn gōng.
自得长官后,邑人诗转工。
pī shū yuè lǚ mǎn, mì jiàn suì cháng kōng.
批书月屡满,觅荐岁常空。
liǔ yǐ rú lán bì, táo yuán shèng jǐn hóng.
柳已如蓝碧,桃元胜锦红。
zhōng guī shàn xī shàng, jǔ zhào xiè dōng fēng.
终归剡溪上,举棹谢东风。

“终归剡溪上”平仄韵脚

拼音:zhōng guī shàn xī shàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终归剡溪上”的相关诗句

“终归剡溪上”的关联诗句

网友评论


* “终归剡溪上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终归剡溪上”出自叶适的 《赠吕县丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢