“簿书袖手诗还在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簿书袖手诗还在”全诗
岂有荐书喧笔橐,但留声价惠江山。
簿书袖手诗还在,出处忘情意自闲。
不分爱江楼下水,隔人无计可追攀。
分类:
《送魏使群归宛陵二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《送魏使群归宛陵二首》是宋代诗人曹彦约的作品,这首诗以送别魏使群离京归宛陵为主题,表达了诗人对魏使群的深情厚意以及对江山的关切之情。
诗意和赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感和思考。诗人首先提到自己的名字已经久远地置于御屏之间,这里可以理解为作者在朝廷中的地位已经有些遥远,但他仍然敞开胸怀,热情地送别魏使群。他用"合上锋车入帝关"的形象描绘了魏使群离开京城的情景,暗示着他们将面临各种艰险和困难。
接下来,诗人提到了荐书喧笔橐,意指荐书和文稿的数量之多。尽管如此,他并不追求声名和利益,而是将自己的声价和才华献给了江山。这表明他对国家和社会的关心,以及对自己作为文人的责任感。
诗的后半部分,诗人提到自己手中还留有一些簿书和诗稿,而他的出处已经被时间遗忘,他的情感也变得自由和宁静。这里可以理解为他已经超越了尘世的名利之争,追求内心的宁静和自由。
最后两句"不分爱江楼下水,隔人无计可追攀"表达了诗人对江楼下水的深情,但他却无法跨越时间和空间的隔阂,无法与爱江楼下的景色相遇。这里可以理解为诗人对美好事物的追求和渴望,但现实中却无法实现。
总的来说,这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对魏使群的深情厚意和对江山的关切之情,同时也表达了诗人对名利的超越,追求内心宁静和自由的态度,以及对美好事物追求的渴望与无奈。
“簿书袖手诗还在”全诗拼音读音对照参考
sòng wèi shǐ qún guī wǎn líng èr shǒu
送魏使群归宛陵二首
xìng míng jiǔ yǐ yù píng jiān, hé shàng fēng chē rù dì guān.
姓名久已御屏间,合上锋车入帝关。
qǐ yǒu jiàn shū xuān bǐ tuó, dàn liú shēng jià huì jiāng shān.
岂有荐书喧笔橐,但留声价惠江山。
bù shū xiù shǒu shī hái zài, chū chù wàng qíng yì zì xián.
簿书袖手诗还在,出处忘情意自闲。
bù fēn ài jiāng lóu xià shuǐ, gé rén wú jì kě zhuī pān.
不分爱江楼下水,隔人无计可追攀。
“簿书袖手诗还在”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。