“不共浮生作去留”的意思及全诗出处和翻译赏析

不共浮生作去留”出自宋代郑清之的《夜雨不睡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù gòng fú shēng zuò qù liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不共浮生作去留”全诗

《夜雨不睡》
宋代   郑清之
少日无欢老易愁,莺花过眼一春杯。
清虚未解穷聃释,情思谁能更孔周。
白醉暂烦檐送暖,苍颜惟恐镜包羞。
争知一点天然物,不共浮生作去留

分类:

《夜雨不睡》郑清之 翻译、赏析和诗意

《夜雨不睡》是宋代诗人郑清之的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜晚的雨声不让人入眠,
年少时欢愉的日子渐行渐远,取而代之的是忧愁。
像飞过眼前的莺花一样,青春易逝。
心中的纷扰无法解脱,对于清虚的追求仍未明白。
情思纠结,谁能超越孔子和周公?
烦扰的思绪暂时被白酒醉倒,
只怕苍老的容颜在镜中显得羞愧。
谁能知道那一点天然的真实,
无法与浮生的离合共存。

诗意和赏析:
《夜雨不睡》是一首写景抒怀的诗,通过描绘夜雨、回忆年少欢愉和展现情思的纠结,表达了诗人对于时光流逝、人生易逝的感慨和对于内心追求的思考。

诗中的夜雨象征着诗人内心的不安和忧伤,它打破了夜晚的宁静,让人无法入眠,体现了诗人心境的烦躁与不安。诗人提到年少时的快乐逝去,被现实中的忧愁所取代,表达了时光的流逝和人生的变迁对诗人心灵的冲击。

莺花过眼一春杯,表现了青春易逝的意境。莺花和春天都是象征着年轻和美好的事物,它们经过诗人眼前时犹如一杯美酒,转瞬即逝,暗示着时间的无情和生命的短暂。

诗中还提到了诗人对于清虚的追求和对于情思的纠结。清虚是道家思想中的概念,代表了追求内心淡泊、超脱尘世的境界。诗人对于清虚的追求仍未解脱,显示了他对于生活和情感的思考和追求。情思谁能更孔周,表明诗人思考自己情感困境的同时,也在思考伟大的先贤孔子和周公对于情感的理解和把握。

最后两句表达了诗人对于人生的思考和对于真实的追求。诗人用白酒暂时麻醉自己的痛苦和纷扰,但他意识到苍颜和人生的无常,不愿被虚伪所束缚。他希望能够认识到生命中真实的一点,不与浮生的起伏和离合为伍。

总体而言,这首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对于时光流逝、生命短暂和对于内心追求的思考和感慨,展现了诗人的忧思和对于真实与虚伪的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不共浮生作去留”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ bù shuì
夜雨不睡

shǎo rì wú huān lǎo yì chóu, yīng huā guò yǎn yī chūn bēi.
少日无欢老易愁,莺花过眼一春杯。
qīng xū wèi jiě qióng dān shì, qíng sī shuí néng gèng kǒng zhōu.
清虚未解穷聃释,情思谁能更孔周。
bái zuì zàn fán yán sòng nuǎn, cāng yán wéi kǒng jìng bāo xiū.
白醉暂烦檐送暖,苍颜惟恐镜包羞。
zhēng zhī yì diǎn tiān rán wù, bù gòng fú shēng zuò qù liú.
争知一点天然物,不共浮生作去留。

“不共浮生作去留”平仄韵脚

拼音:bù gòng fú shēng zuò qù liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不共浮生作去留”的相关诗句

“不共浮生作去留”的关联诗句

网友评论


* “不共浮生作去留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不共浮生作去留”出自郑清之的 《夜雨不睡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢