“谊正宁论效疾迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谊正宁论效疾迟”全诗
知觉斯民知觉我,溺饥天下溺饥谁。
志亨不管身穷达,谊正宁论效疾迟。
倒尽玉瓶谈未了,沙头忍泪与君辞。
分类:
《即席和丁首帅送行诗韵》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《即席和丁首帅送行诗韵》是宋代魏了翁创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼明织翠剪新诗,
勉我当今尚可为。
知觉斯民知觉我,
溺饥天下溺饥谁。
志亨不管身穷达,
谊正宁论效疾迟。
倒尽玉瓶谈未了,
沙头忍泪与君辞。
诗意:
这首诗词表达了诗人魏了翁与丁首帅分别时的情感。魏了翁表示自己眼光敏锐,能够编织出新的诗篇,勉励自己在当今社会中继续创作。他认为自己的诗文能够唤起人们的共鸣,就像人们能够感知他一样,共同面对困境。他问道,面对饥饿的人群,谁能真正解决这个问题。他认为,志向高远的人无论贫穷还是富有,都应该关心天下人的饥饿。真正的友谊不应该受到效率的快慢所限制。最后,玉瓶中的酒已经倒尽,他与丁首帅在沙头辞别,他忍住泪水与丁首帅分别。
赏析:
这首诗词展示了魏了翁对社会现实的关注和对友情的珍视。他以自己的诗文表达出对时代的期许和自己的努力,希望自己的创作能够有所贡献。他关注社会上的饥饿问题,提出了一个反思:在面对困境时,到底谁能真正解决这个问题。他认为志向高远的人应该超越个人利益,关心更广泛的社会问题。诗中表达的友谊也令人感动,他与丁首帅虽然分别,但仍然忍住泪水,展现出深厚的情感。
整体而言,这首诗词通过简练的语言表达了作者对社会现实和友情的思考,以及对时代的期许。它呈现了魏了翁独特的情感和对社会问题的关切,同时也展示了他对友谊的真挚态度。
“谊正宁论效疾迟”全诗拼音读音对照参考
jí xí hé dīng shǒu shuài sòng xíng shī yùn
即席和丁首帅送行诗韵
yǎn míng zhī cuì jiǎn xīn shī, miǎn wǒ dāng jīn shàng kě wèi.
眼明织翠剪新诗,勉我当今尚可为。
zhī jué sī mín zhī jué wǒ, nì jī tiān xià nì jī shuí.
知觉斯民知觉我,溺饥天下溺饥谁。
zhì hēng bù guǎn shēn qióng dá, yì zhèng níng lùn xiào jí chí.
志亨不管身穷达,谊正宁论效疾迟。
dào jǐn yù píng tán wèi liǎo, shā tóu rěn lèi yǔ jūn cí.
倒尽玉瓶谈未了,沙头忍泪与君辞。
“谊正宁论效疾迟”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。