“谁欤驱四运”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁欤驱四运”出自宋代魏了翁的《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yú qū sì yùn,诗句平仄:平平平仄仄。

“谁欤驱四运”全诗

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》
宋代   魏了翁
木落天宇空,野迥江水碧。
谁欤驱四运,昨夕复今夕。
君看瀛海内,寿考匪金石。

分类:

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

木落天宇空,野迥江水碧。
在这木叶纷纷落下的天空下,野外的江水清澈碧绿。

谁欤驱四运,昨夕复今夕。
这是谁在驱使着四季的运转,昨夜的时光又如今夜一般。

君看瀛海内,寿考匪金石。
请你看看广阔的瀛海,其中的人们寿命和功名并非坚如金石。

诗意分析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘秋天的景象以及时间的流转,表达了对人生和命运的思考。

在第一句中,木落天宇空,野迥江水碧,通过描写秋天的景象,展现出大自然的变化和宏伟壮丽。这种景象的描绘暗示了时间的流转和人生的无常。

接着,诗人提出了一个问题:谁在驱使着四季的运转,昨夜的时光又如今夜一般。这表明诗人对于时间的变化和命运的转折存在疑问和思考。人们无法控制时间和命运,它们犹如四季更替般自然而然地发生。

最后两句表达了对人生和功名的看法。诗人指出,人们的寿命和功名并非坚固不变,而是如同金石一般脆弱。寿数和功名都是短暂的,不可依赖的。

整首诗通过对自然景色和时间的描绘,表达了人生的无常和命运的转变。诗人提醒人们不要过于执着于寿命和功名,而应该珍惜当下,把握好自己的人生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁欤驱四运”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cān zhèng hú shàng zá yǒng lù jì lóng hè fén lú
次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐

mù luò tiān yǔ kōng, yě jiǒng jiāng shuǐ bì.
木落天宇空,野迥江水碧。
shuí yú qū sì yùn, zuó xī fù jīn xī.
谁欤驱四运,昨夕复今夕。
jūn kàn yíng hǎi nèi, shòu kǎo fěi jīn shí.
君看瀛海内,寿考匪金石。

“谁欤驱四运”平仄韵脚

拼音:shuí yú qū sì yùn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁欤驱四运”的相关诗句

“谁欤驱四运”的关联诗句

网友评论


* “谁欤驱四运”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁欤驱四运”出自魏了翁的 《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢