“轧轧成都道”的意思及全诗出处和翻译赏析

轧轧成都道”出自宋代魏了翁的《何府君挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yà yà chéng dū dào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“轧轧成都道”全诗

《何府君挽诗》
宋代   魏了翁
林泉间富贵,缣素老功夫。
古树檠苍干,修庭拥碧梧。
只安车下泽,不侈骑传呼。
轧轧成都道,还家日未晡。

分类:

《何府君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《何府君挽诗》是宋代文人魏了翁的作品。诗中描绘了一幅富贵府邸的景象,以及府主安享天伦之乐的场景。

诗词的中文译文如下:
林泉间富贵,缣素老功夫。
古树檠苍干,修庭拥碧梧。
只安车下泽,不侈骑传呼。
轧轧成都道,还家日未晡。

这首诗通过对林泉之间的富贵景象的描绘,展示了府邸的雄伟和庄重。"林泉"象征着府邸周围的茂密的树林和清澈的泉水,富贵的气息在其中弥漫。"缣素"指的是高贵华丽的衣袍,"老功夫"则表达了这府邸的历史悠久和传统的繁华。

诗中提到的"古树檠苍干"暗示着这府邸的历史悠久,庭院中树木参天,苍干挺拔,给人一种庄重肃穆的感觉。"修庭拥碧梧"描绘了府邸的庭院景观,庭院修剪整齐,碧梧参天,营造出一片宁静和优美的环境。

诗中描述了府主的生活态度,"只安车下泽,不侈骑传呼"表达了府主不奢华的生活方式。府主宁愿步行于府邸之间,也不愿骑车或骑马,避免过分张扬和浮夸。这种简朴的生活态度彰显了府主的深厚内涵和高尚品格。

最后两句"轧轧成都道,还家日未晡"描绘了府主归家的情景。"轧轧"形容车轮行驶的声音,"成都道"指的是归家的道路。诗人通过细腻的描写,将读者带入了府主的归途,时间已经过了正午,但还未到傍晚,暗示着诗人对府主家庭幸福的祝福和对美好时光的感慨。

这首诗以简洁而凝练的语言描绘了府邸的富丽和府主的淡泊生活,表达了对府主幸福美满的祝福。诗中运用了自然景物的描写和对府主生活态度的反映,使整首诗给人以清新、高雅的感觉,展示了宋代文人对生活的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轧轧成都道”全诗拼音读音对照参考

hé fǔ jūn wǎn shī
何府君挽诗

lín quán jiān fù guì, jiān sù lǎo gōng fū.
林泉间富贵,缣素老功夫。
gǔ shù qíng cāng gàn, xiū tíng yōng bì wú.
古树檠苍干,修庭拥碧梧。
zhǐ ān chē xià zé, bù chǐ qí chuán hū.
只安车下泽,不侈骑传呼。
yà yà chéng dū dào, huán jiā rì wèi bū.
轧轧成都道,还家日未晡。

“轧轧成都道”平仄韵脚

拼音:yà yà chéng dū dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轧轧成都道”的相关诗句

“轧轧成都道”的关联诗句

网友评论


* “轧轧成都道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轧轧成都道”出自魏了翁的 《何府君挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢