“老雁长云夜壑秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老雁长云夜壑秋”全诗
寒乌落日风林晚,老雁长云夜壑秋。
宝剑装留松影里,黄金籯在架签头。
便随丹旐堂堂去,宰木号寒起伏牛。
分类:
《罗承事挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《罗承事挽诗》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
人为浮名若挂钩,
夫君知命独休休。
寒乌落日风林晚,
老雁长云夜壑秋。
宝剑装留松影里,
黄金籯在架签头。
便随丹旐堂堂去,
宰木号寒起伏牛。
中文译文:
人们为了追求虚浮的名声而如同挂钩一般,而夫君却明白顺应命运才是唯一的出路。
在寒乌落日下,风吹拂林间的晚霞,老雁翱翔于长云之间,夜晚的峡谷被秋天的气息所笼罩。
宝剑留在松树的倒影之中,黄金的鞍勒悬挂在鞍头上。
这些珍贵的物品伴随着红旗一同庄严地前往目的地,宰杀木材,号令起伏的牛。
诗意和赏析:
《罗承事挽诗》以简洁而富有意境的语言,表达了对追求虚浮名利的人们的反思,以及对理解命运与顺应命运的价值的肯定。诗人通过描绘寒乌、老雁和秋天的景象,巧妙地表达了岁月流转、自然变化和生命的无常之感。
诗中的宝剑和黄金则象征着权利和财富,而它们被放置于松影和架签之上,显示出诗人对于物质财富与权力的淡漠态度。红旗象征荣耀和尊严,它随着丹旐一同前往目的地,展示着庄严和威严的气势。
整首诗以简明扼要的语言,通过景物的描绘和象征的运用,传达出深刻的思考和对人生价值的思索。诗人以深邃的意境和含蓄的表达,引导读者反思虚浮名利的价值,以及对命运的理解与顺应的重要性。
“老雁长云夜壑秋”全诗拼音读音对照参考
luó chéng shì wǎn shī
罗承事挽诗
rén wéi fú míng ruò guà gōu, fū jūn zhī mìng dú xiū xiū.
人为浮名若挂钩,夫君知命独休休。
hán wū luò rì fēng lín wǎn, lǎo yàn cháng yún yè hè qiū.
寒乌落日风林晚,老雁长云夜壑秋。
bǎo jiàn zhuāng liú sōng yǐng lǐ, huáng jīn yíng zài jià qiān tóu.
宝剑装留松影里,黄金籯在架签头。
biàn suí dān zhào táng táng qù, zǎi mù hào hán qǐ fú niú.
便随丹旐堂堂去,宰木号寒起伏牛。
“老雁长云夜壑秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。