“门绝月中敲”的意思及全诗出处和翻译赏析

门绝月中敲”出自宋代徐照的《哭居尘禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén jué yuè zhōng qiāo,诗句平仄:平平仄平平。

“门绝月中敲”全诗

《哭居尘禅师》
宋代   徐照
今朝闻实信,一只海船遥。
此世永相隔,何僧可与交。
茶从秋后尽,门绝月中敲
昨夜山家梦,亲曾到石桥。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《哭居尘禅师》徐照 翻译、赏析和诗意

《哭居尘禅师》是宋代徐照所作的一首诗词。这首诗词通过描绘作者对逝去的禅师居尘的哀思和追忆,表达了时光流转中离别和生死的无常感。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天早晨听到了真实的消息,一艘海船正遥远地驶去。
此生此世我们永远相隔,无法与和尚相交。
茶已经从秋天结束,门外的月亮也不再敲响。
昨夜在山家的梦中,亲自走过石桥。

诗意:
这首诗词以哭悼禅师居尘之情感为主题,通过描绘离别和时光流转的场景,表达了对逝去亲人的思念和对生命无常的感悟。诗人在诗中表达了对禅师的怀念和对禅师与自己永远分离的痛苦,同时也通过表现出茶尽、月敲无声等景象,暗示了时光流转和生命的无常性。

赏析:
《哭居尘禅师》展现了徐照细腻的情感和对禅师的深深怀念之情。诗中的一艘海船遥远驶去,象征禅师已经离世,与诗人永远隔绝。诗人以此为引子,表达了与禅师永远相隔的痛苦和无法与禅师再度交流的遗憾。茶从秋后尽,门绝月中敲,这些形象的描绘,强调了时间的流逝和离别的无法弥补。而诗末的昨夜山家梦,亲曾到石桥,则是诗人内心深处对禅师的思念之情的显露。整首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对禅师的深情追忆,以及对生命短暂和离别的感悟,使人产生对时光流转和生命无常的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门绝月中敲”全诗拼音读音对照参考

kū jū chén chán shī
哭居尘禅师

jīn zhāo wén shí xìn, yì zhī hǎi chuán yáo.
今朝闻实信,一只海船遥。
cǐ shì yǒng xiāng gé, hé sēng kě yǔ jiāo.
此世永相隔,何僧可与交。
chá cóng qiū hòu jǐn, mén jué yuè zhōng qiāo.
茶从秋后尽,门绝月中敲。
zuó yè shān jiā mèng, qīn céng dào shí qiáo.
昨夜山家梦,亲曾到石桥。

“门绝月中敲”平仄韵脚

拼音:mén jué yuè zhōng qiāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  (仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门绝月中敲”的相关诗句

“门绝月中敲”的关联诗句

网友评论


* “门绝月中敲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门绝月中敲”出自徐照的 《哭居尘禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢