“本来行饭尝新茗”的意思及全诗出处和翻译赏析

本来行饭尝新茗”出自宋代徐照的《登宿觉庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běn lái xíng fàn cháng xīn míng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“本来行饭尝新茗”全诗

《登宿觉庵》
宋代   徐照
雨过山庵树色鲜,江城四月尚衣绵。
本来行饭尝新茗,又得凭栏看插田。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《登宿觉庵》徐照 翻译、赏析和诗意

《登宿觉庵》是宋代徐照的一首诗词。诗人在雨过后登上宿觉庵,观赏到了一幅山庵的美景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨过山庵树色鲜,江城四月尚衣绵。
本来行饭尝新茗,又得凭栏看插田。

中文译文:
雨过之后,山庵的树木色彩鲜艳,江城四月的春衣仍然蓬勃盛开。
原本来此行走,品尝新鲜的茶香,而今又能倚栏杆观赏插秧的田地。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨过后的山庵景色。雨后的山庵,树木焕发出生机,色彩鲜明。而四月的江城,春衣依旧婷婷袅袅盛开,充满生机。诗人原本是来这里行走,品尝新鲜的茶香,而此刻他又能倚在栏杆上,观赏插秧的田地。这首诗通过描绘自然景色,表达了诗人对大自然的热爱和对生活的享受,传递出一种宁静、恬淡的意境。

赏析:
《登宿觉庵》以简洁明快的语言,生动地描绘了雨后山庵的景色。诗中的“雨过山庵树色鲜”表达了雨过后山庵的树木色彩鲜明的美景,给人一种清新、自然的感觉。接着描述了江城四月的春衣依旧盛开,体现了大自然的生机勃勃。在这样美好的环境中,诗人本来是来这里行走,品尝新茶的,但此刻又能够静静地倚在栏杆上,欣赏插秧的田地,这种场景使人感受到宁静、舒适的氛围。整首诗以自然景色为背景,表达了诗人对生活的热爱和对自然的赞美,给人以宁静、恬淡的意境,反映了宋代文人的生活情趣和追求。

这首诗词展示了徐照对自然景色的敏锐观察和对生活的热爱,通过描绘雨过山庵的美景,传递出一种宁静、恬淡的意境,让人感受到内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“本来行饭尝新茗”全诗拼音读音对照参考

dēng sù jué ān
登宿觉庵

yǔ guò shān ān shù sè xiān, jiāng chéng sì yuè shàng yī mián.
雨过山庵树色鲜,江城四月尚衣绵。
běn lái xíng fàn cháng xīn míng, yòu dé píng lán kàn chā tián.
本来行饭尝新茗,又得凭栏看插田。

“本来行饭尝新茗”平仄韵脚

拼音:běn lái xíng fàn cháng xīn míng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“本来行饭尝新茗”的相关诗句

“本来行饭尝新茗”的关联诗句

网友评论


* “本来行饭尝新茗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“本来行饭尝新茗”出自徐照的 《登宿觉庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢