“春林环合翠交加”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春林环合翠交加”全诗
行吟溪岸牵垂柳,坐倚栏杆数落花。
万卉万葩天长养,一丘一壑我生涯。
长瓶芳草陶然处,不向愁边感物华。
分类:
《閒居即事》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《閒居即事》是宋代刘学箕的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山水环绕着隐士的家,
春天的林木交织成翠绿。
在溪岸上行走吟唱,
坐在栏杆上数落落花。
天空养育着无数的花朵,
每一片土地都是我的生涯。
青瓷瓶中充满了芳草的香气,
我不在忧愁之中感受世间的华美。
诗意:
《閒居即事》描绘了一个隐居山林的士人的生活景象。诗人描绘了周围山水环抱的隐士家园,以及春天中郁郁葱葱的林木和飘落的花瓣。诗人在溪岸上行走吟唱,坐在栏杆上欣赏落花的美景。他感叹天地间繁花众多,每一片土地都是他的生涯。最后,诗人提到一个装满芳草香气的青瓷瓶,他在这里享受着宁静的生活,不受外界愁苦的困扰,不受物质华丽的诱惑。
赏析:
《閒居即事》通过描绘隐士的生活环境和内心感受,表达了诗人对自然和宁静生活的追求。诗中的山水、春林和落花都是自然界的景象,与隐士的生活环境相呼应。诗人通过行吟、坐倚等动作,展示出他与自然的亲密关系,表达了对自然美的赞美和享受。同时,诗人通过对万卉万葩的描绘,表达了对世间万物的热爱和珍惜。最后,诗人提到的长瓶芳草陶然处,体现了他对宁静和纯粹生活的向往,不受外界杂念的干扰,专注于内心的宁静与美好。
整首诗词以简洁的语言和自然的景象展示了隐士的生活态度和追求,同时传递了对自然美和宁静生活的讴歌。通过诗人的感悟,读者也可以感受到自然与人的和谐相处以及内心的宁静与满足。
“春林环合翠交加”全诗拼音读音对照参考
xián jū jí shì
閒居即事
shān shuǐ yíng huí chǔ shì jiā, chūn lín huán hé cuì jiāo jiā.
山水萦洄处士家,春林环合翠交加。
xíng yín xī àn qiān chuí liǔ, zuò yǐ lán gān shǔ luò huā.
行吟溪岸牵垂柳,坐倚栏杆数落花。
wàn huì wàn pā tiān cháng yǎng, yī qiū yī hè wǒ shēng yá.
万卉万葩天长养,一丘一壑我生涯。
zhǎng píng fāng cǎo táo rán chù, bù xiàng chóu biān gǎn wù huá.
长瓶芳草陶然处,不向愁边感物华。
“春林环合翠交加”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。