“弓刀旗帜簇雕鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弓刀旗帜簇雕鞍”全诗
连营壮士心先服,并塞胡人胆已寒。
天上麒麟祥可卜,人间日月老应难。
明年枢府为公寿,慷慨还知酒量宽。
分类:
《宴吴侯致语口号》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《宴吴侯致语口号》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天初次登上大将坛,
弓刀旗帜聚集在雕鞍上。
连营壮士心中早已服从,
边塞胡人的胆已经寒了。
天上的麒麟吉祥可预测,
人间的日月老也难以预料。
明年在朝府庆贺吴侯的寿诞,
豪爽的宴会上酒量宽广。
诗意:
《宴吴侯致语口号》描绘了宋代时期的壮丽场景,表达了对吴侯(指高宗赵构)的敬仰和祝贺。诗人通过描述大将坛上的士兵和旗帜的簇拥,展现了国家强大的军事力量和统一的形象。他提到连营壮士内心早已服从,表达了士兵们对吴侯的忠诚和服从。同时,他也描绘了边塞胡人胆寒的情景,暗示了宋朝的军事优势和对外敌的威慑力。诗中的麒麟吉祥和人间的日月老预示着吴侯的长寿和国家的繁荣。最后,诗人表达了对吴侯明年寿诞的祝福,并赞扬吴侯豪爽的酒量。
赏析:
《宴吴侯致语口号》以雄壮的笔调描绘了宋代的军事荣耀和统一的形象。通过描写士兵、旗帜和胡人的胆寒,诗人展示了宋朝的军事实力和对外敌的威慑力。诗中的麒麟吉祥和人间的日月老预示着国家的繁荣和吴侯的长寿,体现了人们对于统治者的敬重和祝福。最后,诗人以吴侯的酒量宽广作为结尾,显示了吴侯的豪爽风度和与士兵们的亲近关系。整首诗以豪放的语言和雄壮的意境,赞颂了吴侯的功绩和统治下的国家繁荣,具有浓厚的爱国主义情感。
“弓刀旗帜簇雕鞍”全诗拼音读音对照参考
yàn wú hóu zhì yǔ kǒu hào
宴吴侯致语口号
yī zuó chū dēng dà jiàng tán, gōng dāo qí zhì cù diāo ān.
一昨初登大将坛,弓刀旗帜簇雕鞍。
lián yíng zhuàng shì xīn xiān fú, bìng sāi hú rén dǎn yǐ hán.
连营壮士心先服,并塞胡人胆已寒。
tiān shàng qí lín xiáng kě bo, rén jiàn rì yuè lǎo yīng nán.
天上麒麟祥可卜,人间日月老应难。
míng nián shū fǔ wèi gōng shòu, kāng kǎi hái zhī jiǔ liàng kuān.
明年枢府为公寿,慷慨还知酒量宽。
“弓刀旗帜簇雕鞍”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。