“千古逃吴称至德”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千古逃吴称至德”全诗
贤路当三接接书,宅家可卜中兴年。
出车示可忘多难,覃耜尤须祝大田。
千古逃吴称至德,有周笃庆更绵延。
分类:
《元日即事四首》程公许 翻译、赏析和诗意
《元日即事四首》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤衔丹诏纪初元,
凤鸟承载着红色的诏书,纪念着新年的开始,
The phoenix carries a crimson decree, marking the advent of the new year,
余恨难忘杞国天。
我难以忘怀杞国的天地之间。
I cannot forget the vastness of the heavens and earth in Qi State.
贤路当三接接书,
贤人的道路正当三接三书,
The path of the virtuous should receive threefold recognition,
宅家可卜中兴年。
居家之人可预测中兴之年。
Those who stay at home can divine the year of prosperity.
出车示可忘多难,
出行时可以忘却多少艰难,
When setting out on a journey, one can forget the difficulties,
覃耜尤须祝大田。
务农之人尤需祝福丰收。
Farmers, especially, need prayers for a bountiful harvest.
千古逃吴称至德,
千古以来逃离吴国,被称为至德之人,
Throughout history, those who escaped from Wu State were known as virtuous,
有周笃庆更绵延。
周公的诚信庆祝延续不断。
The sincerity and celebrations of Duke Zhou continue to endure.
诗意与赏析:
这首诗词以庆祝新年为主题,表达了对新年的欢庆和对吉祥美好的期许。诗人以凤衔丹诏的形象描绘了新年的盛况,寄托了对国家兴盛的向往和对天地之间广阔景象的怀念。诗中提到贤路当三接接书,宅家可卜中兴年,强调了贤人的重要性以及居家人士对国家兴旺的影响。出车示可忘多难、覃耜尤须祝大田,表达了对困难的超越和对农民丰收的祝福。最后,诗人以逃离吴国被称为至德之人、周公的诚信庆祝延续不断来强调历史传统的重要性和对美好未来的期待。
这首诗词通过简练的语言和深入的意蕴,展现了诗人对新年的热切祝福和对社会繁荣的向往。同时,通过对贤人、农民和历史传统的赞美,传递了对道德、劳动和信仰的崇尚。整首诗情感平实而深沉,体现了宋代文人的风范和对社会和谐发展的期待。
“千古逃吴称至德”全诗拼音读音对照参考
yuán rì jí shì sì shǒu
元日即事四首
fèng xián dān zhào jì chū yuán, yú hèn nán wàng qǐ guó tiān.
凤衔丹诏纪初元,余恨难忘杞国天。
xián lù dāng sān jiē jiē shū, zhái jiā kě bo zhōng xīng nián.
贤路当三接接书,宅家可卜中兴年。
chū chē shì kě wàng duō nàn, tán sì yóu xū zhù dà tián.
出车示可忘多难,覃耜尤须祝大田。
qiān gǔ táo wú chēng zhì dé, yǒu zhōu dǔ qìng gèng mián yán.
千古逃吴称至德,有周笃庆更绵延。
“千古逃吴称至德”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。