“经旬叹淹滞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经旬叹淹滞”全诗
云程排沸浪,风御翼澄虚。
块历过都马,波翻纵壑鱼。
经旬叹淹滞,此理盍乘除。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
近岸千帆阅,
雄襟一昔舒。
云程排沸浪,
风御翼澄虚。
块历过都马,
波翻纵壑鱼。
经旬叹淹滞,
此理盍乘除。
诗意:
这首诗描绘了一幅风景如画的舟行画面。船只驶近岸边,观赏着成千上万的帆船。作者的豪情挥洒,仿佛一夜之间得到了宽慰。云彩在天空中飘动,排列如浪花一般,风催动着船帆,让船如翼展开飞翔。波浪翻滚,仿佛在峡谷中游动的鱼儿。作者经历了许多天的滞留,感叹着这种阻滞。此时,为何不乘风而去呢?
赏析:
这首诗以豪放的笔触描绘了舟行的壮丽景象,展示了岳珂的豪情与激情。通过描绘近岸的帆船和天空中的云彩,诗人营造了一种繁忙而壮观的氛围。他运用了形象生动的比喻,将云彩排列比作浪花,将风催动船帆比作展翅飞翔,将波浪比作在山谷中自由游动的鱼儿。这些比喻形象生动,使人仿佛身临其境,感受到了舟行的激情和震撼。
在诗的结尾,诗人表达了自己的感慨和思索。他经历了长时间的滞留,感到心情沉重,对此深感叹息。然而,他提出了一个问题:“为何不乘风而去呢?”这是一种豁达和豪放的表达,表明他希望摆脱困境,追求自由和远方。整首诗以豪情激昂的笔调,表达了诗人对自然和命运的抗争精神,以及对自由与远方的向往。
这首诗词通过细腻的描绘和豪放的情感表达,展示了岳珂独特的艺术风格。读者在阅读时可以感受到舟行的壮丽景象,体会到诗人内心的激情与思索,同时也可以在诗中找到自己对自由和远方的向往。
“经旬叹淹滞”全诗拼音读音对照参考
biàn fēng jīng yàn chà sù dí gǎng shì rì zhōu xíng sì bǎi lǐ sān shǒu
便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首
jìn àn qiān fān yuè, xióng jīn yī xī shū.
近岸千帆阅,雄襟一昔舒。
yún chéng pái fèi làng, fēng yù yì chéng xū.
云程排沸浪,风御翼澄虚。
kuài lì guò dōu mǎ, bō fān zòng hè yú.
块历过都马,波翻纵壑鱼。
jīng xún tàn yān zhì, cǐ lǐ hé chéng chú.
经旬叹淹滞,此理盍乘除。
“经旬叹淹滞”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。