“客方听檐溜”的意思及全诗出处和翻译赏析

客方听檐溜”出自宋代苏泂的《走笔次韵刍父喜雨三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè fāng tīng yán liū,诗句平仄:仄平平平平。

“客方听檐溜”全诗

《走笔次韵刍父喜雨三首》
宋代   苏泂
青天一声雷,云雾忽难开。
此定时节至,何因祷祈来。
客方听檐溜,予亦倒残杯。
明朝浮舟楫,尚可看杨梅。

分类:

《走笔次韵刍父喜雨三首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《走笔次韵刍父喜雨三首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青天一声雷,
云雾忽难开。
此定时节至,
何因祷祈来。
客方听檐溜,
予亦倒残杯。
明朝浮舟楫,
尚可看杨梅。

诗意:
这首诗词描绘了一场突然而来的雷雨,以及作者在雨中的感受和思考。雷声震动着青天,云雾阻挡了视野,使得天空变得朦胧不清。这是一个特定的时节,但作者不明白为什么会有人祷告祈求雨水。客人们在屋檐下倾听着雨水从檐溜滴落的声音,而作者则倒空了杯中的酒。明天早晨,当船只在水上漂浮时,还可以欣赏到杨梅。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者在一场雷雨中的感受和思考。通过描绘雷声、云雾和雨水的景象,诗人展示了大自然的威力和变幻莫测的一面。作者对于人们祈求雨水的动机感到疑惑,或许是在质疑人们对于自然力量的干预和掌控的追求。在这种自然的壮丽景象中,客人们聚集在屋檐下倾听雨水的声音,而作者则以倒空杯中的酒表达了对于自然的敬畏和无奈。最后,作者提到了明天早晨浮舟的景象,以及可以欣赏到杨梅的美好,展示了生活中的希望和喜悦。

整首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对于自然力量的敬畏和对生活的思考。同时,诗人对于人与自然的关系也进行了一定的思考,展现了对于人类对自然的干预和控制的反思。整体而言,这首诗词在简洁的语言中融入了对自然和人生的深刻思考,展示了苏泂的诗词才华和对人与自然关系的独到见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客方听檐溜”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ cì yùn chú fù xǐ yǔ sān shǒu
走笔次韵刍父喜雨三首

qīng tiān yī shēng léi, yún wù hū nán kāi.
青天一声雷,云雾忽难开。
cǐ dìng shí jié zhì, hé yīn dǎo qí lái.
此定时节至,何因祷祈来。
kè fāng tīng yán liū, yǔ yì dào cán bēi.
客方听檐溜,予亦倒残杯。
míng cháo fú zhōu jí, shàng kě kàn yáng méi.
明朝浮舟楫,尚可看杨梅。

“客方听檐溜”平仄韵脚

拼音:kè fāng tīng yán liū
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客方听檐溜”的相关诗句

“客方听檐溜”的关联诗句

网友评论


* “客方听檐溜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客方听檐溜”出自苏泂的 《走笔次韵刍父喜雨三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢