“双双归蛰燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

双双归蛰燕”出自唐代韩愈的《晚泊江口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng shuāng guī zhé yàn,诗句平仄:平平平平仄。

“双双归蛰燕”全诗

《晚泊江口》
唐代   韩愈
郡城朝解缆,江岸暮依村。
二女竹上泪,孤臣水底魂。
双双归蛰燕,一一叫群猿。
回首那闻语,空看别袖翻。

分类: 小学古诗写景山水瀑布

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《晚泊江口》韩愈 翻译、赏析和诗意

《晚泊江口》是唐代文学家韩愈创作的一首诗,描绘了郡城解缆出发的情景以及作者内心的孤寂之情。

诗词的中文译文如下:

郡城朝解缆,
江岸暮依村。
二女竹上泪,
孤臣水底魂。
双双归蛰燕,
一一叫群猿。
回首那闻语,
空看别袖翻。

诗意:
诗人在郡城,准备启程出发。夕阳西下,江岸依旧村落宁静。诗人感慨自己身处困境,相思之情泛滥成泪;他的心灵如同一个孤独的臣子,沉浸在深邃的水底。燕子成双归巢,猿猴也一个个回归岸边,唯有诗人独自无伴。回首望去,只能看到旁人手中袖翻的动作,却听不到他们说话的声音。

赏析:
这首诗以简洁明快的文字勾勒出了一个景致,展现了诗人内心的孤寂和无奈之情。描写的郡城解缆和江岸村落的美景,与诗人内心的对比构成了强烈的反差。他看到了身边的人们有伴而自己独自一人,感到了自己的孤立和寂寞。整首诗抒发了诗人的孤独情怀,表达了对旁人欢乐和温暖的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双双归蛰燕”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō jiāng kǒu
晚泊江口

jùn chéng cháo jiě lǎn, jiāng àn mù yī cūn.
郡城朝解缆,江岸暮依村。
èr nǚ zhú shàng lèi, gū chén shuǐ dǐ hún.
二女竹上泪,孤臣水底魂。
shuāng shuāng guī zhé yàn, yī yī jiào qún yuán.
双双归蛰燕,一一叫群猿。
huí shǒu nà wén yǔ, kōng kàn bié xiù fān.
回首那闻语,空看别袖翻。

“双双归蛰燕”平仄韵脚

拼音:shuāng shuāng guī zhé yàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双双归蛰燕”的相关诗句

“双双归蛰燕”的关联诗句

网友评论

* “双双归蛰燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双双归蛰燕”出自韩愈的 《晚泊江口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢