“得似在家贫”的意思及全诗出处和翻译赏析

得似在家贫”出自宋代苏泂的《过天章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé shì zài jiā pín,诗句平仄:平仄仄平平。

“得似在家贫”全诗

《过天章》
宋代   苏泂
菜把充诗腹,篮舆兀病身。
山烟孤起晚,官柳探生春。
岁月渠催我,妻孥尔累人。
谁言行路好,得似在家贫

分类:

《过天章》苏泂 翻译、赏析和诗意

《过天章》是苏泂的作品,他是宋代的一位诗人。这首诗描绘了诗人游历外地的辛酸和思乡之情。

译文:
菜把充诗腹,篮舆兀病身。
山烟孤起晚,官柳探生春。
岁月渠催我,妻孥尔累人。
谁言行路好,得似在家贫。

诗意:
诗人用简洁的语言表达了他身处异乡的艰辛和思乡之情。他以菜把充饥,篮舆承载着他体弱多病的身躯,形容自己贫困和身体的不适。当晚霞映照着孤山的烟雾升起时,官柳也开始探出新芽,象征着春天的到来。然而,岁月的流逝使诗人感到时间的紧迫,他的妻子和孩子也为他担忧劳累。尽管行路在外,但诗人希望能像在家一样过着朴素的生活。

赏析:
《过天章》通过简练的语言表达了诗人的思乡之情和对家庭的牵挂。诗中的菜把充诗腹和篮舆兀病身形象地描绘了诗人贫困和身体不佳的状况,呈现了他在异乡的艰辛生活。山烟孤起晚和官柳探生春则运用自然景物的描写,表达了希望和生机的寓意。诗人对时间的流逝感到焦虑,对家庭的牵挂也深深地体现在诗中。最后两句表达了诗人的思考和对现实生活的反思,他希望即使在外行路,也能像在家一样过着简朴的生活。整首诗通过对个人命运和家庭情感的描绘,展现了宋代士人的生活境遇和情感体验,引发人们对生活意义和归属感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得似在家贫”全诗拼音读音对照参考

guò tiān zhāng
过天章

cài bǎ chōng shī fù, lán yú wù bìng shēn.
菜把充诗腹,篮舆兀病身。
shān yān gū qǐ wǎn, guān liǔ tàn shēng chūn.
山烟孤起晚,官柳探生春。
suì yuè qú cuī wǒ, qī nú ěr lèi rén.
岁月渠催我,妻孥尔累人。
shuí yán xíng lù hǎo, dé shì zài jiā pín.
谁言行路好,得似在家贫。

“得似在家贫”平仄韵脚

拼音:dé shì zài jiā pín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得似在家贫”的相关诗句

“得似在家贫”的关联诗句

网友评论


* “得似在家贫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得似在家贫”出自苏泂的 《过天章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢