“楼观飞霞朵朵峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼观飞霞朵朵峰”出自宋代苏泂的《梦游海山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu guān fēi xiá duǒ duǒ fēng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“楼观飞霞朵朵峰”全诗

《梦游海山二首》
宋代   苏泂
海山青碧一千重,楼观飞霞朵朵峰
薄晚维舟浑不得,飘残女乐趁天风。

分类:

《梦游海山二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《梦游海山二首》是苏泂创作的一首诗词,描绘了作者在梦中游走于蓝天碧海之间的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦游海山二首

海山青碧一千重,
楼观飞霞朵朵峰。
薄晚维舟浑不得,
飘残女乐趁天风。

中文译文:
海洋和山峰层层叠叠,碧绿无边,
楼阁中观赏着飞舞的霞光和峰巅。
黄昏时分,船只被困,难以行进,
随着天风,残存的女乐声在飘荡。

诗意和赏析:
《梦游海山二首》通过描绘海山的青碧色彩、飞舞的霞光和山峰的壮美景色,展示了作者在梦中所见的迷人景象。诗中的海山景色给人以壮阔、辽远的感觉,仿佛一千层层海山屹立在眼前。楼阁中的人们观赏着飞舞的霞光和峰巅的美景,使整个场景更加生动,增添了一种仙境般的感觉。

然而,诗的后半部分却转折出现了黄昏时分船只被困的情景。薄晚时分,船只被海山所困,无法前行。这种困境给人以无奈和无助的感觉,也暗示了人生中可能遇到的困难和阻碍。然而,诗中提到的女乐声却随着天风飘荡,似乎在逆境中找到了一丝快乐和自由。这种对比表达了作者对于人生的思考,即尽管面临困境,但内心仍然可以保持乐观和自由的态度,通过欣赏自然之美来获得心灵的慰藉。

整首诗以景物描写为主,通过对海山景色的描绘和对人生的思考,传达了作者对于自然美和人生哲理的体悟。字里行间透露出一种超脱尘世、追求内心自由的情感,展现了苏泂独特的艺术风格和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼观飞霞朵朵峰”全诗拼音读音对照参考

mèng yóu hǎi shān èr shǒu
梦游海山二首

hǎi shān qīng bì yī qiān zhòng, lóu guān fēi xiá duǒ duǒ fēng.
海山青碧一千重,楼观飞霞朵朵峰。
báo wǎn wéi zhōu hún bù dé, piāo cán nǚ lè chèn tiān fēng.
薄晚维舟浑不得,飘残女乐趁天风。

“楼观飞霞朵朵峰”平仄韵脚

拼音:lóu guān fēi xiá duǒ duǒ fēng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼观飞霞朵朵峰”的相关诗句

“楼观飞霞朵朵峰”的关联诗句

网友评论


* “楼观飞霞朵朵峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼观飞霞朵朵峰”出自苏泂的 《梦游海山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢