“蝴蝶飞来又却疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝴蝶飞来又却疑”出自宋代苏泂的《夏行郊外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú dié fēi lái yòu què yí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“蝴蝶飞来又却疑”全诗

《夏行郊外》
宋代   苏泂
吹红抱得绿团枝,蝴蝶飞来又却疑
藤架野花无著莫,是人行处有香随。

分类:

《夏行郊外》苏泂 翻译、赏析和诗意

《夏行郊外》是一首宋代的诗词,作者是苏泂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吹红抱得绿团枝,
蝴蝶飞来又却疑。
藤架野花无著莫,
是人行处有香随。

中文译文:
微风吹动着红色的花朵,绿色的叶子抱住了它们,
蝴蝶飞过来又停下来犹豫不决。
藤架上的野花没有固定的位置,
只要有人经过,花香就会随之而来。

诗意:
《夏行郊外》描绘了一个夏日郊外的景色。诗中以红花和绿叶的对比,展现了大自然的生机盎然和多样性。蝴蝶停驻在花朵上,犹豫不决,似乎在思考是否值得停留。藤架上的野花没有固定的位置,它们的芳香却随着人的行走而传递,给行人带来了愉悦和惊喜。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了夏日郊外的景色和氛围。通过描绘花朵和蝴蝶的动态,诗人展现了大自然的生机和变化。藤架上的野花没有固定的位置,象征着自由和随性,而花香则是人与自然交流的纽带。诗人通过细腻的描写和对自然的感知,让读者感受到夏日郊外的美丽与宁静。

整首诗词运用了对比的手法,通过红花和绿叶的对比以及蝴蝶的犹豫不决,展现了生命的多样性和选择的难题。藤架上的野花和行人之间的相互关系,则传递出人与自然的和谐共生。

这首诗词以简练的语言和鲜明的意象,将读者带入了夏日郊外的美好场景,同时也启发人们反思与自然相处的方式和态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝴蝶飞来又却疑”全诗拼音读音对照参考

xià xíng jiāo wài
夏行郊外

chuī hóng bào dé lǜ tuán zhī, hú dié fēi lái yòu què yí.
吹红抱得绿团枝,蝴蝶飞来又却疑。
téng jià yě huā wú zhe mò, shì rén xíng chǔ yǒu xiāng suí.
藤架野花无著莫,是人行处有香随。

“蝴蝶飞来又却疑”平仄韵脚

拼音:hú dié fēi lái yòu què yí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝴蝶飞来又却疑”的相关诗句

“蝴蝶飞来又却疑”的关联诗句

网友评论


* “蝴蝶飞来又却疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝴蝶飞来又却疑”出自苏泂的 《夏行郊外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢