“分袂两旬馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分袂两旬馀”全诗
未擉刘差鳖,谁羹宋嫂鱼。
时情分向背,同气底亲疏。
想见迎长节,杯行会忆渠。
分类:
《寄颍季》苏泂 翻译、赏析和诗意
《寄颍季》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人来得一书,分袂两旬馀。
未擉刘差鳖,谁羹宋嫂鱼。
时情分向背,同气底亲疏。
想见迎长节,杯行会忆渠。
诗意:
这首诗词描绘了离别和思念之情。诗人收到了朋友寄来的一本书,但已经有二十天未见面。他用比喻来表达离别的心情,提到了未能捉到刘差的鳖和拿不到宋嫂鱼的羹汤,暗示着离别的痛苦和无法得到的遗憾。他感叹时间和命运的转变,人与人之间的关系也因此改变,有的亲近而有的疏远。然而,诗人仍然怀念过去的美好时光,期待再次相聚,期盼共度重要的节日,举杯畅忆往事。
赏析:
《寄颍季》通过简洁有力的语言表达了离别和思念之情。诗人以鳖和鱼作为隐喻,将离别的痛苦和无法得到的遗憾形象化地展现出来。诗人用“时情分向背,同气底亲疏”来表达人际关系的复杂性,随着时间的推移,人与人之间的情感也会发生改变。然而,诗人并没有沉浸在离别的伤感中,而是表达了对美好时光的怀念和对未来的期许。他希望能再次相聚,共度重要的节日,举杯畅忆过去的往事,展示了对友谊和美好回忆的珍视和渴望。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,传达了离别的伤感和对友情的思念之情。它以深情的笔触诉说了人与人之间的情感变迁,以及时间的无情流转。同时,诗人的积极向上的态度也为读者带来了希望和温暖。
“分袂两旬馀”全诗拼音读音对照参考
jì yǐng jì
寄颍季
rén lái de yī shū, fēn mèi liǎng xún yú.
人来得一书,分袂两旬馀。
wèi chuò liú chà biē, shuí gēng sòng sǎo yú.
未擉刘差鳖,谁羹宋嫂鱼。
shí qíng fèn xiàng bèi, tóng qì dǐ qīn shū.
时情分向背,同气底亲疏。
xiǎng jiàn yíng zhǎng jié, bēi háng huì yì qú.
想见迎长节,杯行会忆渠。
“分袂两旬馀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。